On peut pas aller là-dedans parce qu'elle a réglé ces portes sur le même circuit, et on ne peut rien faire contre. | Open Subtitles | و لا يمكننا الدخول إلى هناك لأنها قامت بإيصال تلك الأبواب بنفس الدارة الكهربائية. لا نستطيع تخطي ذلك. |
On prenait les gens qui s'étouffaient dans la rue à travers ces portes. | Open Subtitles | سحبنا أناسًا مصدومين من الشارع عبر تلك الأبواب |
En plus, dès qu'on fermera ces portes ce sera seulement un repas par jour pendant cinq ans. | Open Subtitles | بجانب ذلك، بمجرد أن نغلق تلك الأبواب ستنتاول وجبة واحدة في اليوم للخمسة سنوات القادمة |
Vous n'avez pas peur qu'ils vous attrapent au moment où ces portes s'ouvriront ? | Open Subtitles | ألست خائف بأنه سوف يمسكوا بك مباشرة لحظة فتح هذا الباب |
Qu'ils n'aient pas commencé à défoncer ces portes m'inquiète plus que que leur attaque en elle-même. | Open Subtitles | الحقيقة بإنّهم لـم يبدأ بإقتحام هذه الأبواب يقلقني أكثر مـن لو بـدأوا بالمهاجمة |
Dès que tu franchis ces portes, les Dieux te tuent sa race. | Open Subtitles | حالما تخرج من هذه الابواب تقتلك الآلهة ماذا؟ |
Vous voyez ces portes ? | Open Subtitles | هل ترى تلك الابواب ايها العميل سبولدينغ؟ |
Encore un tir et ils vont entrer en défonçant ces portes. | Open Subtitles | إذا سمعوا صوت اطلاق رصاصة أخرى سيأتون مُجتاحين كُل تلك الأبواب. |
La seule façon de passer ces portes c'est avec un de ces badges. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة للمرور من تلك الأبواب الآن هي بواسطة تلك البطاقات |
J'ai vu de nombreux supers agents franchir ces portes, et beaucoup ont tourné la page. | Open Subtitles | رأيت الكثير من العملاء العظام يعبرون خلال تلك الأبواب و الكثير منهم غادروا |
Vous allez m'ouvrir ces portes immédiatement. | Open Subtitles | أريدك أن تذهب إلى هناك وتقوم بفتح تلك الأبواب حالاً |
Nous tenons ces portes pendant 60 secondes sinon... | Open Subtitles | سنفتح تلك الأبواب بعد ستون ثانية بكلتا الحالتين |
Pas question que je repasse ces portes automatiques qui me rappellent la plus grosse erreur de ma vie. | Open Subtitles | ولكن لا أستطيع عبور تلك الأبواب الزجاجية التلقائية وأن أُذكر بأكبر غلطة في حياتي |
Tu vois, quand je passe ces portes, je laisse ma vie personnelle dehors. | Open Subtitles | إسمعي، حين أعبر ،من تلك الأبواب أترك حياتي الشخصية ورائي |
Quelques tirs échangés entre le suspect et moi avant sa fuite par ces portes. | Open Subtitles | تبادلت معه بضعة طلقات نارية قبل أن يهرب من هذا الباب |
S'ils sont morts ou mourants quand ils traversent ces portes, vous vous accrochez. | Open Subtitles | إذا كانو موتى او يحتضرون ودخلو من هذا الباب تواكب على علاجهم لماذا |
ces portes vont rester fermées jusqu'à ce que tu les disciplines. | Open Subtitles | هذه الأبواب سوف تبقى مغلقة حتى يصبحوا تحت السيطرة |
Et si je t'aide à soulever ces portes, alors tu vas me renfermer ici, n'est-ce pas? | Open Subtitles | و إن ساعدتك في رفع هذه الأبواب ستعيدني فقط كما أنا هنا صحيح؟ |
De grands artistes, des musiciens, des écrivains sont passés par ces portes. | Open Subtitles | فنانون عظماء، موسيقيين، كتّاب، كلهم مروا من خلال هذه الابواب. |
Je ne sais pas qui sont ces mecs. Mais s'ils sont passés par ces portes ? | Open Subtitles | لا أعرفه مَن هؤلاء، ولكن ان خرجوا من تلك الابواب |
Dans la pratique, ces portes ne sont jamais ouvertes aux heures indiquées. | UN | وعمليا لا تفتح هذه البوابات في المواعيد المقررة. |
L'un a-t-il stationné derrière ces portes massives ? | Open Subtitles | تلك التي ركنت خلف تلك البوابات العملاقة؟ |
Tout ce que passe ces portes doit me rendre des comptes. | Open Subtitles | أي شيء يعبر من خلال هذه البوابة يجب ان يطلب مني اولا |
On a besoin de savoir qui sera à l'intérieur de ces portes quand les radiations viendront. | Open Subtitles | يجب أن نعرف من سيكون بداخل هذة الأبواب عندما يأتي الإشعاع |
Ils traverseront ces portes heureux, au lieu de se chier dessus. | Open Subtitles | سيخرجون من الأبواب سعداء بدلاً من التغوط على انفهسم من كثرة الخوف |