"ces salauds" - Traduction Français en Arabe

    • هؤلاء الأوغاد
        
    • أولئك الأوغاد
        
    • هؤلاء الملاعين
        
    • هؤلاء الاوغاد
        
    • هؤلاء السفلة
        
    • هؤلاء الحمقى
        
    • هؤلاء اللقطاء
        
    • أولئك الملاعين
        
    • هؤلاء الأوباش
        
    • أولئك السفلة
        
    • اولائك الاوغاد
        
    • لهؤلاء الملاعين
        
    • بهؤلاء الأوغاد
        
    ces salauds viennent en ville, et il y a une vague de crimes sur un km. Open Subtitles الآن جاء هؤلاء الأوغاد للبلدة، وثمّة سلسلة من الجرائم المتواصلة على بعد ميل
    Je sais d'où il vient, je sais où il va, je sais quelles œuvres de charité ces salauds soutiennent. Open Subtitles وأرى أية جمعيات خيرية في الشرق الأوسط يدعمها هؤلاء الأوغاد.
    Mais je crois que ces salauds allaient voler notre voiture. Open Subtitles ..لَكنِّي أظن أن هؤلاء الأوغاد كانوا يُحاولُ سَرِقَة سياراتِنا
    J'ai nommé trios de ces salauds. Ils auront jamais mes bandes. Open Subtitles أنا عينتُ ثلاثة من أولئك الأوغاد ولن أعطيهم أشرطتي
    C'était un fermier de Virginie, mais ces salauds avaient violé notre terre. Open Subtitles لقد كان فتىً مزارعًا في فيرجينيا الغربية ولكن هؤلاء الملاعين هاجموا أرضنا
    Je traque ces salauds dans toute l'Europe depuis des années. Open Subtitles انني اتعقب هؤلاء الاوغاد في جميع انحاء اوروبا منذ بضع سنوات
    ces salauds devaient savoir qu'on préparait un coup de filet. Open Subtitles لا بد أن هؤلاء السفلة علموا أننا نلاحقهم
    Que ces salauds crèvent de trouille pour une fois. Open Subtitles ليشعر هؤلاء الأوغاد بالخوف من السير في الشوارع على سبيل التغيير.
    Comment ces salauds ont su que c'était des os de revenants ? Open Subtitles كيف علم هؤلاء الأوغاد بمكانَ عظان العائدين ؟
    ces salauds d'entreprise ne vont pas m'intimider. Open Subtitles . هؤلاء الأوغاد الفاسدون لن يقوموا بترويعيّ
    Tout le monde s'en fichera une fois qu'on aura attrapé ces salauds. Open Subtitles لن يبالي أحداً حالما يُلقى القبض على هؤلاء الأوغاد
    Si ces salauds t'ont fait démissionner, on peut se battre. Open Subtitles لو أرغموك هؤلاء الأوغاد على الاستقالة نستطيع أن نجابههم
    Au moins ces salauds ne nous brûlent pas. Open Subtitles كن فقط مسرورا لأن هؤلاء الأوغاد لا يحرقوننا
    Et on parle aux avions sans que ces salauds le sachent ! Open Subtitles و لنرفع الاستطاعة نستطيع الحديث مع طائرانتا و أولئك الأوغاد لن يسمعونا
    Ils y ont eu accès. Je ne sais pas comment, mais ces salauds y ont eu accès. Open Subtitles .لقد وصلوا إليه .لا أدري الكيفيّة، لكنّ أولئك الأوغاد وصلوا إليه
    Non pas que ces salauds ne m'aient jamais invitée. Open Subtitles لكن أولئك الأوغاد لم يسبق لهم أن طلبوا مني مرافقتهم أبداً
    ces salauds vont nous lâcher des bombes dessus. Open Subtitles هؤلاء الملاعين قد يلقوا علينا قنابل من فوق
    Cette est de savoir comment ces salauds tues lentement ton pere et comment vous avez voulu qu'il avait fait quelque chose. Open Subtitles هذا عن انه كيف هؤلاء الاوغاد قاموا بقتل والدك ببطئ وكيف انك تمنيت لو انه قام بفعل شيء
    Bien. Au moins tu as le cran de résister à ces salauds. Open Subtitles أحسنت, كانت لديك الجرأة لمواجهة هؤلاء السفلة
    ces salauds veulent nous coincer. Open Subtitles هؤلاء الحمقى يكادوا أن يموتوا للقضاء علينا
    Pourquoi les victimes d'enlèvements parlent toujours de leurs ravisseurs comme si elles voulaient nous convaincre de la gentillesse de ces salauds ? Open Subtitles عن كونه يختطف الضحايا ويخبرنا عنهم ويحاول ان يجلعنا نفهم مكان هؤلاء اللقطاء الحقيقين
    Crois moi, je sais et tu sais à quel point je veux claquer les portes au nez de tous ces salauds. Open Subtitles صدّقني، كلانا يعلم كم أرغب في إغلاق بوابات الجحيم على أولئك الملاعين
    ces salauds sont infiltrés partout. Open Subtitles هؤلاء الأوباش لها اصبعهم في كل فطيرة يمكنك أن تتخيل.
    On pense qu'il a été déchiqueté mais ces salauds ont pris des gosses pour rassembler les lambeaux. Open Subtitles نظن انه تم تمزيقه قبل ان الإقتحام لكن الآن أولئك السفلة يستخدمون أطفال مصانع سخرة لإعادة تجميع ما تمزّق
    Il a remonté la piste de ces salauds et trouvé leurs numéros. Open Subtitles لقد تعقب اولائك الاوغاد وحصل على معلومات اجهزتهم لذلك اتصلت بهم
    Quand on est entrés, ces salauds allaient tout lui prendre. Open Subtitles وأنتَ تتحدّث عن الفتيات ؟ فقط كما لو أتتت الفرصه لهؤلاء الملاعين لأخذو كل شيء منها
    Tu veux qu'on relâche tous ces salauds ? - Pense à ça. A ça d'abord. Open Subtitles فكر بهؤلاء الأوغاد فى الشوارع إن هذا هو عملك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus