"cet avion" - Traduction Français en Arabe

    • تلك الطائرة
        
    • هذه الطائرة
        
    • بهذه الطائرة
        
    • تلك الطائرةِ
        
    • هذه الطائره
        
    • لتلك الطائرة
        
    • هذه الرحلة
        
    • لهذه الطائرة
        
    • وهذه الطائرة
        
    • تلك الطائره
        
    • على الطائرة
        
    • بالطائرة
        
    • تلكَ الطائرة
        
    • وكانت الطائرة
        
    • هذا الطائرة
        
    Il doit encore préciser le sort des 30 tonnes de fret perdues qui se trouvaient à bord de cet avion. UN ويتعين عليها أيضا أن تكشف عن مصيــر ٣٠ طنا من الحمولة التي كانت على تلك الطائرة.
    Je suis la seule dans cet avion à vous avoir appuyé. Open Subtitles انا الشخص الوحيد في تلك الطائرة التي وقفت بجانبك
    Envoyez un message au CENTCOM. Trouvez moi cet avion maintenant. Open Subtitles ضعه في القيادة المركزية جد تلك الطائرة الآن
    cet avion ne portait pas d'emblème ni de logo. UN ولا تحمل هذه الطائرة أي شعار أو علامة مسجلة.
    Mesdames et messieurs, vos restaurants Poêles magiques nous ayant exploités, nous détournons cet avion vers Cuba. Open Subtitles سيداتي سادتي، بسبب استغلالنا في مطاعمكم للفطائر الملفوفة، سنخطف هذه الطائرة إلى كوبا.
    Je veux que chaque sac descendant de cet avion soit étiqueté avec un marqueur GPS. Open Subtitles أريد كل حقيبة تنزل من تلك الطائرة أن تعلّم بجهاز لتحديد المواقع
    J'ai perdu mes fils et mon mari dans cet avion. Open Subtitles فقدت ابنيّ الاثنين وزوجي على متن تلك الطائرة.
    Si je monte dans cet avion, ma femme ne survivra pas. Open Subtitles ،إذا ركبت تلك الطائرة زوجتي لن تَنجو، يا رجل
    Qu'allez-vous faire quand cet avion va tomber du ciel ? Open Subtitles ماذا ستفعل عندما تلك الطائرة تسقط من السماء؟
    montons dans cet avion, passons une bonne journée à la plage, et après on reviens pour gagner 8$ de l'heure. Open Subtitles والصعود على تلك الطائرة وقضاء يوم عظيم على الشاطئ، وبعدها نعود لنعمل بـ8 دولار في الساعة.
    J'ai pris cet avion parce que j'étais en colère contre toi. Open Subtitles ذهبت في تلك الطائرة فقط لأنني كنت غاضبة منك.
    Je pense que toi ou quelqu'un comme toi m'a injecté du M99 m'a mis dans cet avion et m'a emmenée ici. Open Subtitles أظن أنك قمت، أو شخص مثلك، بحقني بالمخدر ووضعي على متن تلك الطائرة حتى وصلت إلى هنا.
    D’après l’aviation civile ivoirienne, les documents administratifs dont disposait cet avion étaient frauduleux. UN ووفقا لمسؤولي الطيران المدني في كوت ديفوار، فإن هذه الطائرة هبطت ولها وثائق إدارية مزوّرة.
    Dans plusieurs des affaires analysées par le Groupe, cet avion a été utilisé pour transporter des armes en violation de l'embargo imposé par l'Organisation des Nations Unies. UN وفي العديد من الحالات التي قام الفريق بتحليلها تبين أن هذه الطائرة استخدمت في نقل الأسلحة انتهاكا لحظر الأمم المتحدة.
    Les fonds nécessaires à la location de cet avion sont fournis par des contributions volontaires jusqu’à la fin de 1999; UN وقد سمحت التبرعات بتمويل هذه الطائرة منذ البداية وحتى عام ١٩٩٩؛
    Nous entendons que tout notre personnel quittant Bagdad prenne cet avion. UN ونعتزم أن تقل هذه الطائرة جميع أفرادنا الذين سيغادرون بغداد.
    cet avion a pénétré l'espace aérien russe et tiré un missile téléguidé sur un radar géorgien. UN ودخلت هذه الطائرة من المجال الجوي الروسي وأطلقت قذيفة دقيقة التوجيه على رادار تابع لجورجيا.
    Il n'y a pas moyen de descendre sans mettre les vies de chaque personne dans cet avion, en danger. Open Subtitles لا يوجد سبيل للهبوط دون تعريض حيوات كل شخص على متن هذه الطائرة للخطر
    Tu vas trouver un moyen de faire atterrir cet avion, Open Subtitles يجب عليك أن تجد طريقة لتهبط بهذه الطائرة
    Le pilote de cet avion était Pete Foster. Open Subtitles والطيار على تلك الطائرةِ كَانَ بيت يَتبنّى.
    Dis-moi que tu sais où va cet avion. Open Subtitles رجاءً أخبريني أنك تعلمين إلى أين تذهب هذه الطائره
    Le premier vol de cet avion a eu lieu en 1996. UN وقد تحقق أول تحليق لتلك الطائرة في سنة 1996.
    cet avion de Bogotà, on en a le manifeste ? Open Subtitles هذه الرحلة المتجهة لبوغاتي هل لدينا قائمة لها؟
    Erica Chan réserve quelque chose à cet avion. Open Subtitles إيريكا تشان لديها شيء آخر تظمره لهذه الطائرة
    cet avion effectuera en moyenne 80 heures de vol par mois, soit un coût mensuel de 67 400 dollars. UN وهذه الطائرة ستعمل ٨٠ ساعة في المتوسط في الشهر بتكلفة معدلها ٤٠٠ ٦٧ دولار شهريا.
    Sun était dans cet avion aussi, et je dois la retrouver. Open Subtitles صن كانت على تلك الطائره ايضاً ويجب ان اجدها
    Il devrait être physiquement apporté à bord par quelqu'un qui est en ce moment même dans cet avion. Open Subtitles عندها يتعين أن يجلب الى متن الطائرة بصورة مادية بواسطة شخص موجود على الطائرة الآن
    Personne aurait pu poser cet avion comme je l'ai fait. Open Subtitles لا احد يتمكن بالهبوط بالطائرة مثلما فعلت انا
    J'aurai pu te laisser brûler dans cet avion. Open Subtitles كان بوسعي أن أترككَ تحترق في تلكَ الطائرة
    cet avion, où se trouvait le Président Juvenal Habyarimana avec le Président du Burundi, Cyprien Ntyamira, a été attaqué par des missiles sol-air lorsqu'il survolait Kigali. UN وكانت الطائرة تقل الرئيس جوفينال هابياريمانا ونظيره البروروندي سيبريان نتياميرا عندما تعرضت لهجوم بصواريخ أرض - جو في سماء كيغالي.
    cet avion disparu avait à son bord le secrétaire de la banque mondiale. Open Subtitles هذا الطائرة المفقودة كانت تحمل أمين البنك الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus