"cette chambre" - Traduction Français en Arabe

    • هذه الغرفة
        
    • تلك الغرفة
        
    • هذه الدائرة
        
    • هذه الغرفه
        
    • تلك الدائرة
        
    • هذة الغرفة
        
    • هذه الحجرة
        
    • هذه الغرفةِ
        
    • الاستئناف لمناصبهم
        
    • لتلك الغرفة
        
    • هذا المجلس
        
    • تلك الغرفه
        
    • ذلك المجلس
        
    • في دائرة الاستئناف
        
    • بتلك الغرفة
        
    Pas sans un peu d'aide. J'adore cette chambre, surtout le dressing. Open Subtitles ليس بدون دفعة. أحب هذه الغرفة خاصة خزانة الملابس.
    Nous sommes dans cette chambre depuis hier soir, et je n'ai pas utilisé le téléphone. Open Subtitles كنا في هذه الغرفة منذ الليلة الماضية و أنا لم استخدم الهاتف
    Tu dois rester dans cette chambre avec la porte fermée... jusqu'à mon retour, tu comprends ? Open Subtitles يجب عليك البقاء في هذه الغرفة وتبقي الباب مُغلقاً حتى أعود، هل تفهمين؟
    Même si cette chambre vous fout la trouille, faites votre boulot. Open Subtitles لا آبه كم ترعبك تلك الغرفة فأنتَ تقوم بعملكَ
    cette chambre est similaire à celle où ma fille a grandi. Open Subtitles هذه الغرفة هي مماثلة للغرفة التي نشأت فيها ابنتي
    Est-ce étrange que cette chambre me procure autant de confort ? Open Subtitles اليس غريب أن هذه الغرفة تعطيني كل هذه الراحة
    Il y a beaucoup de mauvaises ondes dans cette chambre. Open Subtitles هناك الكثير من السحر السيء في هذه الغرفة.
    Et je suis heureuse que tu aies cette chambre, parce que j'ai mieux que cette chambre. Open Subtitles وأنا سعيد أن لديك هذه الغرفة لأن لدي شيء أفضل من هذه الغرفة.
    J'aimerais que vous retourniez dans cette chambre. Vous pouvez emmener votre fille. Quoi ? Open Subtitles لذا اُريدكَ أن ترجع مباشرةً إلى هذه الغرفة وتصطحب إبنتكَ معك
    Ce qui veut dire que tu dois quitter cette chambre. Open Subtitles وهذا معناه أنه سيتوجب عليكِ مغادرة هذه الغرفة
    J'ai couché avec la moitié des mecs de cette chambre Open Subtitles تبـادلت القُبل مع نصف الرجـال في هذه الغرفة
    Vous savez, cette chambre semble différente, mais elle ne l'est pas. Open Subtitles أتعرف، هذه الغرفة يبدو أنّهـا تغيّرت لكنّهـا لم تتغيّـر
    Je possède la dette de ce ranch, et l'homme dans cette chambre est mon petit frère. Open Subtitles أنا أملك عقد هذه المزرعة و الرجل الذي في تلك الغرفة هو أخي
    Une après-midi, j'étais allongé dans cette chambre, tout ce que je voyais appartenait au passé, tout ce que j'entendais aussi. Open Subtitles مرة بعد ظهر يوم، أنا كنت مستلقياً في تلك الغرفة جميع المشاهد حولي جزء من الماضي
    Je perçois tout ce qui se passe dans cette chambre. Open Subtitles يُمكنني الإحساس بكل ما يجري في تلك الغرفة
    Des responsables du Tribunal ont travaillé en étroite collaboration avec le Bureau du Haut Représentant pour créer cette chambre. UN وقد عمل مسؤولون من المحكمة بصورة وثيقة مع مكتب الممثل السامي لإنشاء هذه الدائرة الخاصة.
    Parce qu'à l'idée de revenir dans cette chambre, où ces hommes m'ont prise d'assaut, je... Open Subtitles بسب الافكار التي تعود لي بشأن هذه الغرفه عندما أولائك الرجال أهانوني...
    Afin de garantir l'indépendance et l'impartialité de cette chambre, celle-ci serait provisoirement composée de juges internationaux qui assisteraient les magistrats locaux. UN وبغية ضمان نزاهة تلك الدائرة واستقلالها، ستتألف مؤقتا - وأشدد على كلمة مؤقتا - من قضاة دوليين يساعدون القضاة المحليين.
    Mon Dieu, je ne peux pas sortir de cette chambre de tout le week-end. Open Subtitles رباه، لن يُمكنني مغادرة هذة الغرفة حتي نهاية عُطلة نهاية الأسبوع.
    Et pour ton information, il y a un caramel quelque part dans cette chambre que grand mère m'a envoyé avec amour, et ne t'embêtes pas à essayer de le trouver car il est caché et il est à moi! Open Subtitles ولمعلوماتك، هناك فدج في مكان ما هنا في هذه الحجرة أرسلته لي جدتي مع حبها ولا تفكر في العثور عليه لأنه مخفي وهو لي
    Ça fait trois semaines que je nettoie cette chambre... et pas de pourboire jusque là. Open Subtitles تَعْرفُ أنا أُنظّفُ هذه الغرفةِ ل3 أسابيعِ وحتى الآن، لا رأسَ
    Le mandat de chaque juge réaffecté à la Chambre d'appel sera le même que celui des juges de cette chambre. UN وتكون فترة شغل كل قاض يُنقل إلى دائرة الاستئناف لمنصبه مماثلة لفترة شغل القضاة العاملين في دائرة الاستئناف لمناصبهم.
    J'ai payé 109 $ pour une nuit dans cette chambre. Open Subtitles لقد دفعتُ 109 دولار في الليلة لتلك الغرفة
    Ce fut un tournant et cette chambre, par le consensus national qu'elle reflétait, a étayé la décision du gouvernement de l'époque. UN وكانت هذه نقطة تحوّل أيّد فيها هذا المجلس ذلك القرار الذي اتخذته الحكومة عندئذ بعكس الاجماع الوطني عليه.
    Les gars, s'il y a quelque chose dans cette chambre qui peut me sortir d'ici, Open Subtitles يارفاق، ان هنالك شيء في تلك الغرفه يمكنه ان يخرجني من هنا
    Elle dispose que le Gouverneur général nomme le membre de la Chambre qui est le chef du parti qui jouit du soutien de la majorité des membres de cette chambre. UN ويذكر دستور جزر البهاما أن الحاكم العام يعيّن عضو مجلس النواب الذي يكون زعيم الحزب الذي يفوز بدعم أغلبية أعضاء ذلك المجلس.
    Le mandat de chaque juge réaffecté à la Chambre d'appel sera le même que celui des juges de cette chambre. UN وتكون فترة عمل كل قاض ينقل إلى دائرة الاستئناف مماثلة لفترة عمل القضاة العاملين في دائرة الاستئناف.
    Je n'ai pas pu me résoudre à dormir dans cette chambre. Open Subtitles لم أستطع أن أجبر نفسي على النوم بتلك الغرفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus