Regarde cette vidéo qui explique comment faire ses propres boulets. | Open Subtitles | تفقد هذا الفيديو يريك كيفيه صنع قذائف المدفع |
cette vidéo joue en boucle sur tous les réseaux d'information, Bill. | Open Subtitles | هذا الفيديو الذي يتم بثة علي كل القنوات التليفزيونية |
On ne va pas être les seuls à chercher cette vidéo. | Open Subtitles | لن نكون الأشخاص الوحيدين الذين يبحثون عن هذا الفيديو |
Et à cet instant, tu comprends d'où vient cette vidéo. | Open Subtitles | وألان بدأتي تُدركي من اين جاء ذلك الفيديو |
Peter n'avait jamais vu cette vidéo avant que vous lui montriez. | Open Subtitles | لم يرَ بيتر هذا الشريط إلا عندما عرضته عليه |
Plus de 10 000 vies ont été perdues dans cette attaque. et aujourd'hui, les enquêteurs nous donné cette vidéo. | Open Subtitles | أزهق ما يربو عن عشرة آلاف روح بخُضام الهجوم، وقام المحقّقون بنشر هذا الفيديو اليوم. |
Demain soir, cette vidéo de vous sera partout aux infos. | Open Subtitles | مساء غد، سيكون هذا الفيديو على كُل الأخبار |
Malheureusement, cette vidéo n'a pas vraiment nous aider I.D. notre tueur. | Open Subtitles | هذا الفيديو لا يساعدنا في الحقيقة للكشف عن قاتلنا |
Je ne savais pas qu'ils castaient la mère dans cette vidéo. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنهم يختارون الامهات في هذا الفيديو |
cette vidéo c'est son moyen d'éviter les agents sous couverture. | Open Subtitles | هذا الفيديو هو طريقته للتخلص من العملاء المتنكرين |
cette vidéo de mon fils n'est pas un discours politique. | Open Subtitles | هذا الفيديو الخاص بابني ليس له وزن سياسي |
J'ai fait cette vidéo il y a un an. J'étais bouleversée. | Open Subtitles | لقد سجّلتُ هذا الفيديو قبل عام تقريباً كنتُ منزعجة |
cette vidéo a été faites hier après-midi pendant le 7ème anniversaire de son fils dans la ville de Passo Fundo, au Brésil. | Open Subtitles | هذا الفيديو تم تصويره أمس بعد الظّهر في عيد الميلاد السابع لابنه في مدينة باسو فندو فى البرازيل |
Bon, vous vous rappelez cette vidéo musicale sur moi ? | Open Subtitles | تتذكر ذلك الفيديو مع الموسيقى الذي انا فيه؟ |
La personne qui a fait cette vidéo essaie non seulement de défaire ça et de l'atteindre personnellement, mais également de me porter préjudice. | Open Subtitles | أيًا من صنع ذلك الفيديو فهو لا يحاول فحسب سحب ذلك والإضرار به شخصيًا بل أيضا تدمير رئاستي |
Au fait, cette vidéo, elle était cachée dans sa gorge, tenue par du fil dentaire, crétin. | Open Subtitles | بالمناسبة، ذلك الفيديو كان مخبئاً في حلقها بواسطة خيط مربوط بأسنانها أيها المغفل |
Je pense que la personne qui l'a fait est sur cette vidéo se faisant passer pour moi pour me piéger. | Open Subtitles | اعتقد ان كل من فعل ذلك على هذا الشريط وهم التظاهر ليكون لي ويحاولون اعتراض لي. |
Votre Honneur, actuellement je demande que cette vidéo soit marquée | Open Subtitles | حضرتك، أريد أن يتمّ التأشير إلى هذا الشريط |
cette vidéo a été confirmée par 3 experts différents. | Open Subtitles | هذا المقطع أكد مصداقيته ثلاث خبراء مختلفين. |
Mon agence fait tout ce qu'elle peut pour lier notre connexion à cet enlèvement, mais je ne peux vous montrer cette vidéo. | Open Subtitles | وكالتي تعمل كلّ شيء في قوّتها لتتبّع إتّصالنا إلى ذلك الإختطاف لكنّي لا أستطيع أن أريك ذلك الشريط |
Je ne peux pas comprendre comment tu as plus voir cette vidéo en premier. | Open Subtitles | لا استطيع حتى ان افهم كيف رأيتِ هذا التسجيل |
cette vidéo est un exemple de ce à quoi on est confrontés. | Open Subtitles | انصتوا. ذلك المقطع مثالٌ لمَ نحن بصدده هُنا. |
cette vidéo a été reproduite à trois cents (300) exemplaires afin d'être distribuée aux établissements d'enseignement et aux responsables des districts. | UN | وقد أُعدت 300 نسخة من شريط الفيديو هذا لتوزيعها على المؤسسات التعليمية والمقاطعات. |
Certains téléspectateurs pourraient trouver le contenu de cette vidéo inquiétant. | Open Subtitles | بعض الناس قد يجدون محتوى هذا الفديو مزعجًا. |
C'est peut-être la fièvre qui parle, mais cette vidéo d'un restaurant italien d'il y a huit ans est le meilleur film que j'ai vu. | Open Subtitles | قد يكون هذا حديثاً مرضياً ولكن هذه الصور غير المعدلة للمطعم الإيطالى منذ ثمانية أعوام لربما تكون أفضل فيلم رأيته قط. |
Et bien cette vidéo montre que à 8:26 il trouve le corps, retourne dans la maison, et n'appelle pas la police. | Open Subtitles | هذه اللقطات توضح أنه عثر على الجثة الساعة8: 26 ثم عاد للمنزل |
Réglez votre réveil quelques heures avant le départ du car et faites la série d'exercices indiquée dans cette vidéo. | Open Subtitles | اضبط منبهك قبل موعد انطلاق حافلتك ببضع ساعات وقم بأداء سلسلة وضعيات الطاقة التي تم توضيحها في مقطع سابق من هذا الفيلم. |
Tu as déjà vu cette vidéo avec un chat sautant dans la boite ? | Open Subtitles | هل رأيت مقطع الفيديو الذي تظهر فيه تلك القطة وهي تقفز إلى داخل الصندوق ؟ |
Quand j'ai vu cette vidéo... ça m'a blessé. | Open Subtitles | عندما رأيت هذا الفيديو لقد جرحنى |
cette vidéo pourrait montrer quelque chose. | Open Subtitles | على وشك أن تكون متقنة كليا لتتحول إلى سلاح فتاك. هذا الفيديو من الممكن أن يظهر شىء ما. |