"chèvres" - Traduction Français en Arabe

    • الماعز
        
    • ماعز
        
    • والماعز
        
    • العنزات
        
    • عنزة
        
    • عنزات
        
    • العنزة
        
    • ماعزك
        
    • أغنام
        
    • الأغنام
        
    • عنز
        
    • المعز
        
    • وماعز
        
    • المعيز
        
    • المواعز
        
    Et puis il y a quelques chèvres qui je pense sont énervé contre moi, aussi Open Subtitles الماعز بعض هناك ثمة ومن أيضاً مني غاضب أنه أظن الذي و
    Le cheptel est constitué d'une centaine de chèvres et de volaille. UN وتتألف الثروة الحيوانية من حوالي ٠٠١ من الماعز والدواجن.
    Le cheptel est constitué d'une centaine de chèvres et de volailles. UN وتتألف الثروة الحيوانية من حوالي ١٠٠ من الماعز والدواجن.
    Du coup, ce saint homme peut débarquer et tuer des chèvres quand il veut, au cas où ? Open Subtitles لذا، الآن أصبح رجلٌ مقدس ويستطيع الدخول لأي مكان ويفعل مايريد وأن يقتل أية ماعز في أية لحظة ؟
    Bovins, porcs et chèvres constituent l'essentiel du sous-secteur de l'élevage. UN ويتكون قطاع تربية الماشية الفرعية في معظمه من الأبقار والخنازير والماعز.
    Il ne s'agit pas ici de possession de chèvres, de leur transport ou d'autorisations. Open Subtitles سيادة الرئيس، هذه القضية ليست من أجل حماية العنزات أو نقل العنزات أو الإساءة إلى العنزات
    En 1985, des prêts d'un montant de 1,1 million de pesos ont été accordés à 472 paysans pour l'achat de 2 225 chèvres. UN وقدم، في عام ٥٨٩١، قرض بمبلغ ١١,١ مليون بيزو إلى ٢٧٤ مزارعاً لشراء ٥٢٢ ٢ رأسا من الماعز.
    Les individus eux-mêmes avaient la possibilité de choisir entre les bovins ou les chèvres. UN وتركت للأفراد أنفسهم مسألة اختيار المواشي أو الماعز.
    Nous, nous avons changé, nous avons transporté cette fois des biens, du sel, sucre, riz, huile, même des chèvres tuées, etc. UN وتعين علينا في هذه المرة أن ننقل السلع والملح والسكر واﻷرز وزيت الطبخ وحتى الماعز الميتة.
    Le cheptel est constitué d'une centaine de chèvres et de volailles. UN وتتألف الثروة الحيوانية من حوالي ١٠٠ من الماعز والدواجن.
    Des soldats de l'ennemi israélien postés à Roueisset el-Alam, à l'intérieur des fermes de Chebaa, ont confisqué 110 chèvres appartenant au dénommé Ismaïl Nasser. UN داخل مزارع شبعا بالقرب من مركز رويسات العلم، أقدم العدو الإسرائيلي على حجز حوالي 110 رؤوس من الماعز عائدة للمدعو اسماعيل ناصر.
    La FAO finance au total 10 projets portant principalement sur la pêche, l'élevage des chèvres et la production d'arachides. UN وتقدم المنظمة الدعم لما مجموعه 10 مشروعات تركز أساسا على مصائد الأسماك وتربية الماعز وإنتاج الفول السوداني.
    La prochaine fois que je dirai que notre famille craint, rappelle-moi qu'on pourrait des adorateurs de chèvres. Open Subtitles المرة القادمة، عندما تسمعني أقول إن عائلتنا تعمّها الفوضى ذكرني أننا قد نكون عائلة الماعز المجنونة.
    Il prend des porcs, il prend sur les chèvres, il prend des vaches, il prend sur moi tout le temps qu'il veut. Open Subtitles إنه يحارش الخنزير ويحارش الماعز ويحارش البقر ويحارشني في أي وقت يريد
    Je suis aussi un fan du film Les chèvres du pentagone. Open Subtitles أنا معجب بفيلم "الرجال الذين يحدقون في الماعز" ايضاً
    Heureusement, les ancêtres ne sont pas fans des pubs, ils préfèrent les cimetières et les sacrifices de chèvres. Open Subtitles لحسن الحظّ أن السالفين ليسوا من محبّي التجوال بالحيّ فهم ميّالون أكثر للمقابر وتضحيات الماعز.
    Une hutte en terre, des chèvres, des pneus en feu. Open Subtitles لا أدري، كوخ من الطين ماعز ضالة، إطارات مشتعلة
    J'ai traité un type de "berger" pour l'unique raison qu'il possède un troupeau de chèvres. Open Subtitles وسببي الوحيد الذي جعلني أدعو الرجل بـ رعاة الماعز، هو أنه يملك ماعز ويربيهم أيضاً.
    Si vous voulez m'aider, allez nourrir les chiens et les chèvres. Open Subtitles اذا تريد اتساعدني اطلع بره انطي اكل للجلاب والماعز
    Je n'ai pas pu m'empêcher de voir les chèvres. Open Subtitles أنا ، حسناً ، لم أستطع المساعدة لاحظ العنزات
    5 min avec son père, 20 chèvres et un ordinateur, c'est dans la poche. Open Subtitles .خمس دقائق مع والدها عشرون عنزة و لابتوب و ينتهي الأمر
    Tant qu'il y aura des chèvres sur l'île, je ne mangerai pas de chair humaine. Open Subtitles طالما أن هناك عنزات في الجزيرة، فلن أتذوّق لحم البشر مجدداً مطلقاً
    Un traître bossu a osé conduire les Immortels au sentier à chèvres qui mène vers nous. Open Subtitles الأحدب الخائن قادا خالدون زيركسيس إلى طريقِ العنزة المخفيِ خلفنا.
    Prends tes chèvres et casse toi. Open Subtitles خذ ماعزك وارحل ، غادر
    Le premier élevait des chèvres. J'ai donc utilisé sa tondeuse. Open Subtitles الرجل الأول كان راعى أغنام لذلك استعمل مقص الاغنام
    Alors, c'est Saint-Jacques O'Hooligan, le tueur de chèvres de Dingle Bay qui déteste les hommes ? Open Subtitles إذاً فرجلك هو القديس جاك الهوليغيني الرجل الذي يكره قاتلي الأغنام في دينغل باي؟
    Elle vient de faire une blague sur un baiseur de chèvres. Open Subtitles لقد ألقت للتوّ نكتة معاشر عنز
    Il y avait des têtes de chèvres partout, mais en plus, le tueur avait échangé des parties de leurs corps. Open Subtitles ليس فقط رؤوس المعز الدموية موجودة بكل المكان، لكنه بدل أجزاء الجثتين مع بعض!
    Ils ont en outre reçu du bétail et des chèvres pour commencer, et des projets de création de maraîchage ont été lancés. UN كما تلقى المجتمع المحلي ماشية وماعز من أجل بدء الزراعة، فيما استُحدثت مشاريع البساتين.
    Abattre des chèvres, détruire des camions abandonnés. Open Subtitles تلتقط المعيز و تطلق على الشاحنات المتروكة
    On dit qu'il n'a que des chèvres dans sa nouvelle ferme. Open Subtitles يقال ان اغلب مالديه في مكانه الجديد هي المواعز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus