"changer de sujet" - Traduction Français en Arabe

    • تغيير الموضوع
        
    • تغير الموضوع
        
    • أن نغير الموضوع
        
    • تغيري الموضوع
        
    • بتغيير الموضوع
        
    • لتغيير الموضوع
        
    • لنغير الموضوع
        
    Arrête d'essayer de changer de sujet. T'as dépassé les bornes. Tu es complice dans le brisage de coeur d'un mec. Open Subtitles لازلت تحاول تغيير الموضوع ، لقد تخطيت الحدود وقد تورطت في تحطيم قلب شخص مسكين، وأنت..
    C'est pas pour changer de sujet, mais il sait très bien lire, ce qui veut dire qu'il a probablement grandi isolé, avec la lecture comme seul échappatoire. Open Subtitles ليس بهدف تغيير الموضوع لكنه مثقف بشكل كبير مما يشير لنا الى انه نشأ في عزلة و كون الأدب هو مهربه الوحيد
    On peut changer de sujet ? Open Subtitles ..لكن لمَ لا أيمكننا تغيير الموضوع من فضلك؟
    Si vous voulez vous disputer, il faudra changer de sujet. Open Subtitles اذا كنت تريد النقاش عليك ان تغير الموضوع
    Il est de mon devoir de changer de sujet. Open Subtitles أنا آسفة. من حقّ المضيفة أن تغير الموضوع.
    chérie, c'est mieux de changer de sujet Mais je dis juste que-- Open Subtitles لذا, عزيزتي, أعتقد بأنه من الافضل أن نغير الموضوع
    Si je dis oui tu me promets de changer de sujet ? Open Subtitles لو قلت نعم هل تعدين أن تغيري الموضوع ؟
    À ton avis ? Cendre, ardoise ou écru ? Je vais changer de sujet. Open Subtitles اى قميص يجعلنى ابدو اقل شحوبا سأقوم بتغيير الموضوع الان
    Peut-on changer de sujet, et parler de trucs plus drôle ? Open Subtitles هل يمكننا تغيير الموضوع ؟ نتحدث عن شيئ اكثر متعه ؟
    - Je pense que ça s'appelle changer de sujet. - Peut-être. Open Subtitles ـ أعتقد أن هذا ما يُطلق عليه تغيير الموضوع ـ ربما
    Je ne veux pas changer de sujet, mais tu ne peux rien faire pour cette tache? Open Subtitles لا أريد تغيير الموضوع لكن أتستطيع فعل شيء حيال تلك البقعة؟
    Alors votre sélection de choc, vous pouvez vous la carrer dans le fion... et n'essayez pas de changer de sujet ! Open Subtitles لذا فانك تستطيع الاحتفاظ باختبارك اللعين.. ونتيجته.. و لا تحاول تغيير الموضوع
    Et si vous permettez, je voudrais changer de sujet. Open Subtitles إذا كنتما لا تمانعان، فأودّ تغيير الموضوع
    - Continue à faire semblant. Continue à changer de sujet. Open Subtitles تفضلي، واصلي المراوغة، واصلي تغيير الموضوع.
    Arrêtez de changer de sujet, de me parler votre femme, de votre pauvre grand-père, et de votre fils. Open Subtitles توقف عن تغيير الموضوع وتتصنع هذا عن زوجتك جدك المسكين ، وإبنك
    Et je détestes changer de sujet, et on peut revenir là dessus... Open Subtitles وأكره تغيير الموضوع يمكننا العودة لهذا
    Tu essayes encore de changer de sujet. Open Subtitles أنتَ تحاول أن تغيير الموضوع مجدداً
    Arrêtez de changer de sujet. Open Subtitles توقف عن تغير الموضوع.
    Tu n'as pas à changer de sujet. Open Subtitles .لم تكن في حاجه الي ان تغير الموضوع
    Tu peux pas juste changer de sujet comme ça ! Open Subtitles لا يمكنك ان تغير الموضوع هكذا..
    Je pense qu'on devrait changer de sujet. Sauf si tu insistes, bien sûr. Open Subtitles أظن أننا يجب أن نغير الموضوع إلا لو كنتي تريدين التحدث عنه
    N'essaie pas de changer de sujet. Open Subtitles لا تحاولي أن تغيري الموضوع.
    Permettez-moi de changer de sujet. Avec Penny, vous avez... ? Open Subtitles إذا سمحتم لي بتغيير الموضوع هل قمت أنت و بيني ب...
    C'est probablement le bon moment pour changer de sujet. Open Subtitles أنا نعتقد أن هذا هو الوقت المناسب لتغيير الموضوع.
    Hey, c'est pas pour changer de sujet, mais c'est moi où y a plus de Velcro sur les affaire maintenant ? Open Subtitles هاي ,لنغير الموضوع. لكن هل هذا فقط انا او هنالك الكثير من الاشرطة اللاصقة على الاشياء مؤخرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus