Non, Josh reste avec moi. Je ne changerai pas encore d'avis. | Open Subtitles | لا , جوش سيبقى معي , و لن أغير رأيي مرة اخرى |
Ainsi va le monde. Je ne le changerai pas. | Open Subtitles | هذه طريقة سير العالم، ولست هنا كي أغير هذا |
Je me changerai d'abord si j'étais toi. | Open Subtitles | ولكن كنت سأغير ملابسي أولاً إن كنت مكانكِ نعم |
S'ils veulent vraiment avoir des entrainements pour les concours, alors je changerai mes cours. | Open Subtitles | ان ارادوا حقا دروس السات فأظن انه يمكنني ان اغير افكاري |
Mais je changerai pas d'avis. | Open Subtitles | لكنّي لن أغيّر رأيي. |
Eh bien, c'est la première chose que je changerai alors. | Open Subtitles | حسنا، هذا هو الشيء الأول الذي سأقوم بتغييره إذن |
Je suis qui je suis et je ne changerai pas, ni pour toi, ni pour mon frère, ni pour personne. | Open Subtitles | أنا من أنا ولن أتغير ،ليس من أجلكِ، وليس من أجل أخي .وليس من أجل أحدٍ |
Et de toute évidence, je ne changerai jamais ou communiquer ou écouter comme tu le veux, | Open Subtitles | نفس الرجل الذي احببتيه منذ عامان لاسباب حقيقية جداً لم اتغير |
Je veux que mon enfant ait un père et je ne changerai pas d'avis sur ça, quoi que vous offriez. | Open Subtitles | أريد لطفلي أن يكون له أب وأنا لن أغير رأيي حول ذلك. مهما كان عرضك. |
Je balaierai et laverai les sols, changerai les draps, cuisinerai, tout ce que vous voudrez. | Open Subtitles | سأمسح و أنظف الأرضيات و أغير مفارش الفتيات و أطهو لأجلهن,و افعل ما تريدينه مني |
Papa, elle sait combien j'ai pleuré cette perte mais je ne changerai pas ma façon de penser. | Open Subtitles | أبي ، إنها تعلم كم أشعر بالأسى لذلك لكنني لن أغير طريقة تفكيري |
Mais je veux que mon bébé ait un père et je ne changerai pas d'avis, peu importe combien vous m'offrez. | Open Subtitles | أريد لطفلي أن يكون له أب وأنا لن أغير رأيي حول ذلك. مهما كان عرضك. |
Je changerai les noms. | Open Subtitles | سأغير الأسماء إن اضطررت إلى ذلك سمّه خيال |
"Bien sûr, je changerai le panneau si je peux avoir un autre verre". | Open Subtitles | بالطبع سأغير اللوحة إذا أستطعت الحصول على كأس اخر سكوت |
Je ne changerai pas mon plan d'opération pour des spéculations. | Open Subtitles | لن اغير خطتتى الاصلية من اجل تخمينات غير مؤكدة |
Je ne changerai pas d'avis. | Open Subtitles | أنا لن أغيّر رأيي |
Je ne changerai pas d'avis, vous ne m'en dissuaderez pas. | Open Subtitles | لن أقوم بتغييره لن تستطيعين باقناعي بغيره |
Je suis qui je suis et je ne changerai pas, ni pour toi, ni pour mon frère, ni pour personne. | Open Subtitles | أنا من أنا ولن أتغير ،ليس من أجلكِ، وليس من أجل أخي .وليس من أجل أحدٍ |
Je changerai probablement jamais. | Open Subtitles | انا من المحتمل اني لن اتغير كثيراً |
Je t'ai reçu cinq sur cinq, papa. Je ne changerai jamais. | Open Subtitles | أسمعك بوضوح تام يا أبي، أنا لن أتغيّر أبدًا |
Je suis comme coincé dedans, je ne changerai jamais. | Open Subtitles | أَنا حلمةُ في، وأنا لَنْ أَتغيّرَ. |
Je ne changerai pas d'avis. | Open Subtitles | لنْ أُغيّر رأيي |
Premièrement, j'ai dit que je changerai le plus vite possible, et c'est ce que je fais. | Open Subtitles | اولا لقد قلت اني سأتغير بأسرع وقت ممكن ولقد تغيرت |
Renvoyez-moi dans ce monde et je le changerai. | Open Subtitles | أرسلنى ثانية إلى هذا المكان و سوف أغيره |
Je ne changerai d'avis sur rien, en dépit des des faits qui étaient là bien avant moi. | Open Subtitles | أنا لَنْ أُغيّرَ رأيي على أيّ شئ، بغض النظر عن الحقائق التي تَعْرضُ قَبلي. |
Et je changerai les piles tous les 3 mois. | Open Subtitles | و سأبدل البطارية كل ثلاث شهور |
Écoute, tu as gagné. Je changerai. Plus de viande, je le promets. | Open Subtitles | إنظري، أنت تربحين، سأتغيّر لا لحم بعد الآن، أعدك |