"chanson" - Dictionnaire français arabe

    "chanson" - Traduction Français en Arabe

    • الأغنية
        
    • أغنية
        
    • الاغنية
        
    • اغنية
        
    • الأغنيه
        
    • الاغنيه
        
    • أغنيتي
        
    • أغنيتك
        
    • الأغاني
        
    • الغناء
        
    • الأغنيةِ
        
    • أغنيتنا
        
    • بأغنية
        
    • أغنيه
        
    • أغاني
        
    T'as presque tenu toute la chanson. Y a du progrès. Open Subtitles كدتَ أن تنهي الأغنية بالكامل، إنكَ تحرزُ تقدماً.
    En fait, cette chanson n'est pas vraiment pour le groupe. Open Subtitles نعم, في الحقيقة, تلك الأغنية ليست للفرقة حقاً
    C'était le grand final de la chanson où tu étais en train de textoter. Open Subtitles لقد كانت النهاية الكبرى من الأغنية الي كنت تراسلين في وقتها
    Je pensais que vous chanteriez une chanson de Kim Kwang Seok vu que vous avez dit que vous l'aimiez. Open Subtitles لقـد اعتقدت انك سـتغنى أغنية لـِ كيم كوانغ سوك ، بمـا انك قلت أنه يُعجبك.
    C'est une chanson de supporter pour les Hemlock Diablos ? Open Subtitles هذه أغنية الفريق الخاصة بفريق هيملوك ديابلوس, صحيح؟
    Cette chanson est ma chance pour faire bonne impression à des gens importants, le genre qui pourraient réaliser mes rêves. Open Subtitles هذه الاغنية هي فرصتي إلى إقناع الأشخاص المهمين، من النوع الذي يمكن أن تجعل أحلامي تتحقق.
    "pour trouver les émotions qu'elle a délivrées pendant cette chanson. Open Subtitles الذي عثر على المشاعر وأوصلها مع تلك الأغنية
    C'était ma chance de revivre ces 3 minutes et 42 secondes magiques, ce qui était aussi la durée de la chanson. Open Subtitles كانت فرصة لإعادة إحياء 3 دقائق و 42 ثانية الساحرة تلك و هي أيضاً مدة تلك الأغنية
    C'est sur cette chanson qu'on avait dansé pendant notre premier rendez-vous. Open Subtitles انها الأغنية التي رقصنا عليها بأول موعد غرامي لنا
    Mais il s'avère qu'alors qu'il glissait sur l'eau derrière moi que la dernière chanson de l'album lui est venue. Open Subtitles وأثناء عبور البحيرة سباحةً جاءه إلهام وقام بكتابة الأغنية الأخيرة في أخر ألبوم قام بإصداره
    D'accord. Je connais presque cette chanson. Je ne suis pas sûr. Open Subtitles بالكاد أعرف هذه الأغنية لست واثقاً، أين وصلنا الآن؟
    Si ton appareil n'était pas en marche, tu aurais entendu cette chanson toute la nuit. Open Subtitles حسناً، لو لم تشغلين جهاز التنفس، لكنتِ سمعتِ تلك الأغنية طوال الليل.
    Et ils mettent cette chanson jour après jour après jour. Open Subtitles ولا يزالون يشغلون تلك الأغنية يوماً بعد يوم.
    Je me demandais si tu voudrais bien écouter une nouvelle chanson sur laquelle je travaille. Open Subtitles أنا أتساءل عما إذا كنت أرغب في سماع أغنية جديدة أنا أعمل.
    On m'a volé ma chanson pour en faire un jingle. Open Subtitles أحد ما سرق أغنيتي وحولها إلى أغنية دعائية
    Pousse, pousse encore et encore, comme le rythme d'une chanson. Open Subtitles اضغطي، اضغطي، اضغطي مرة تلو الأخرى كإيقاع أغنية
    La seule chose qui a un peu de prestige est la chanson de l'année. Open Subtitles الجائزة الوحيدة التي تملك هيبة هي جائزة أفضل أغنية في السنة
    Non, je pense, on... on enlève le couplet de la chanson. Open Subtitles لا, أعني بأننا استبعدنا المقطع الخاص بك من الاغنية
    C'est une chanson d'amour que j'ai écrit il y a très, très, très longtemps. Open Subtitles هذه اغنية حب قصيرة كتبتها منذ زمن طويل, طويل, طويل جداً
    Cette chanson n'est pas la gagnante du concours du bal de promo, mais je pense que tout le monde devrait avoir la chance de l'écouter. Open Subtitles . . هذه الأغنيه ليست الرابحه في مسابقة اغاني الحفل لكني اعتقد انه يجب ان يحصل الجميع على فرصه لسماعها
    Franny, c'était quoi la chanson que tu adorais tant ? Open Subtitles فراني, ما تلك الاغنيه التي كنت مهووسه بها
    ou chanter ta chanson préférée ou prendre le bus ou regarder par la fenêtre. Open Subtitles أو تغني أغنيتك المفضلة أو تركب الحافلة أو تنظر خلال النافذة
    On peut raconter tes exploits et les mettre en chanson. Open Subtitles الناس يمكنهم قول القصص و غناء الأغاني عن إنتصارتك.
    Bien, le mec peut transmettre une chanson, tu sais ? Open Subtitles حسناً, هذا الرجل يمكنه الغناء بنغمه مرتفعه, تعلمين؟
    Ça a dû être une horrible séparation, vu la violence des textes de la chanson. Open Subtitles بالتأكيد أنهـا كانت أسوأ إنفصال ، فأعطت الصورةُ العَنيفةُ في تلك الأغنيةِ.
    Pour clore cette émission, je vous propose d'écouter une chanson que notre auditeur assidu, monsieur Uhm Hong-Kil, nous a demandé de diffuser. Open Subtitles أغنيتنا الأخيرة هذه الليلة .هيَ من طلبْ السيد أوم هونغ غيل
    Le public aime également quand il y a une chanson Open Subtitles أيضا, مشاهدي التلفاز يحبون عندما ينتهي البرنامج بأغنية
    Donc on doit chanter une chanson ou se tenir les mains ou dire une prière ou autre chose ? Open Subtitles إذاً أيجب علينا غناء أغنيه أو الأمساك بالأيدي او قول صلاة أو شيء ما ؟
    On aime chanter la chanson noire. La chanson noire nationale. Open Subtitles نحب أن نغني أغاني السود الأغنية القومية للسود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus