Je pensais que vous chanteriez une chanson de Kim Kwang Seok vu que vous avez dit que vous l'aimiez. | Open Subtitles | لقـد اعتقدت انك سـتغنى أغنية لـِ كيم كوانغ سوك ، بمـا انك قلت أنه يُعجبك. |
C'est une chanson de supporter pour les Hemlock Diablos ? | Open Subtitles | هذه أغنية الفريق الخاصة بفريق هيملوك ديابلوس, صحيح؟ |
Je me demandais si tu voudrais bien écouter une nouvelle chanson sur laquelle je travaille. | Open Subtitles | أنا أتساءل عما إذا كنت أرغب في سماع أغنية جديدة أنا أعمل. |
A chaque fois qu'il y avait une tempête, je construisais ce petit fort avec des couvertures et je m'y cachais avec lui, en chantant des chansons jusqu'à ce que ça s'arrête. | Open Subtitles | بكل مرة كان يحدث بها عاصفة كنتُ أبني ذلك الحِصن الصغير من البطانيّات و أختبئ أنا و هو بداخله و نغني أغنية إلى أن ينتهي |
On m'a volé ma chanson pour en faire un jingle. | Open Subtitles | أحد ما سرق أغنيتي وحولها إلى أغنية دعائية |
Pousse, pousse encore et encore, comme le rythme d'une chanson. | Open Subtitles | اضغطي، اضغطي، اضغطي مرة تلو الأخرى كإيقاع أغنية |
La seule chose qui a un peu de prestige est la chanson de l'année. | Open Subtitles | الجائزة الوحيدة التي تملك هيبة هي جائزة أفضل أغنية في السنة |
Mais ne partez nulle part, parce que la plus grosse arrive, la chanson de l'année. | Open Subtitles | لكن لاتذهبوا إلى أي مكان لإننا سنعلن عن الجائزة الاكبر أغنية السنة |
Si on lance une chanson entre 30 et 60 hertz, l'oxygène peut se séparer du feu et l'empêcher de se rallumer. | Open Subtitles | لو شغّلنا أغنية بين 30 و60 هيرتز، فيُمكن له فصل الأكسجين عن النار ومنعه من الإشتعال مُجدّداً. |
Je n'ai pas de chanson, mais j'ai la bague avec moi tous les jours-- | Open Subtitles | و لم يكن لدي أغنية ، لكن حملت هذا الخاتم معي |
Je l'ai aidé à écrire une chanson pour le nouvel album. | Open Subtitles | لقد ساعدته على تأليف أغنية. ستكون في الألبوم الجديد. |
Si on passe une chanson géniale et que j'ose pas danser. | Open Subtitles | وإن كانت هناك أغنية رائعة وأنا أخجل من الرقص |
que la chorale interprète la chanson qui nous rappelle quel fêtard il avait été, et qu'il vous serre dans ses bras une dernière fois. | Open Subtitles | وهو أن تغني الجوقة أغنية تذكرنا بكم أحَب الاحتفال وأن بإمكانه الحصول على عناق أخير من كل واحد منكم |
J'allais mettre ça, vous savez, une chanson triste et émouvante. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ سأَشغل هذه، تعْرفُوا، أغنية مؤثّرة حزينة |
Ma famille et moi faisons un voyage spécial, et j'aimerais chanter une chanson que mon père et moi chantions quand j'étais petite. | Open Subtitles | أنا و عائلتي في رحلة مميزة و سأغني أغنية لقد كنت و أبي نغنيها عندما كنت طفلة صغيرة |
J'ai pas eu le courage de l'inviter à sortir avec moi, mais je lui ai dédié une chanson au radio crochet en 3e. | Open Subtitles | لم أملك الجرأة لسؤالها في موعد لكنّي أهديت أغنية لها في عرض المواهب في الصف التاسع آه .. |
Tu as besoin d'ambiancer la foule et de leur donner... de vraies chansons plutôt que de simples battles de rap. | Open Subtitles | عليك أن تعمل مع الجمهور و تحمسهم و تقوم بإعطائهم أغنية حقيقية بدلاً عن معركة راب |
Le chant du cygne le plus dramatique sifflé par une étoile. | Open Subtitles | أكثر أغنية مأساوية يمكن لنجم أن يغنيها وهو يحتضر |
On ne savait pas ce que voulait dire : "anti-conformiste" ... avant de le voir dans le morceau de Rodriguez. | Open Subtitles | . لم نكن نعلم ما كانت تعني هذه الكلمة حتى ظهرت في أغنية رودريقز ، واكتشفنا |
♪ Tous les jours... ♪ C'est joli, mais il faut que tu saches que j'en suis arrivé à haïr la musique. | Open Subtitles | أغنية جميلة، لكن أودّ أن تعلمي أني بدأت أكره الموسيقى |
Je chante ça sur l'air de Poker Face dans ma tête pour m'en souvenir. | Open Subtitles | أغنيها على لحن أغنية بوكر الوجه في ذهني كي لا أنساها. |
Vous êtes bizarre, mais vous m'avez aidé à écrire un tube. | Open Subtitles | أنت رجل غريب، ولكن أعتقد أنك ساعدتني في تأليف أغنية ناجحة. |
Parce que lorsqu'on entre dans chaque pièce en pensant devoir faire un numéro de cirque, tout finit par devenir une performance. | Open Subtitles | لإنه إذا دخلتِ كل غرفة تعتقدين أن عليكِ بتقديم أغنية ورقصة في النهاية المطاف كل شئ سيتعلق بالأداء |
Je tuerais pour être toi en ce moment, penser à créer le single parfait pour sauver mon contrat. | Open Subtitles | قد أقتل فقط لأكون مكانك التفكير في خلق أغنية منفردة مثالية لأنقذ إتفاقية ألبومي |
Il a publié un manuel de base, s'est doté d'un emblème et d'un hymne officiels, et a mis au point de nombreux autres matériaux qui ont d'emblée fait l'objet d'une large diffusion. | UN | وإضافة الى إعداد كتاب أساسي وتصميم الشعار الرسمي ووضع أغنية تختص بالموضوع، انتجت مواد أخرى كثيرة ووزعتها منذ مرحلة مبكرة. |