"chantes" - Traduction Français en Arabe

    • تغني
        
    • تغنين
        
    • الغناء
        
    • تغنى
        
    • بالغناء
        
    • تَغنّي
        
    • تغنيها
        
    • تغنّي
        
    • تُغني
        
    • مغني
        
    • تغنّين
        
    • غنائك
        
    • غنيت
        
    • بغناء
        
    • أتغني
        
    C'est mon enterrement, et tu chantes pour un cadavre du nom de Danny-boy ? Open Subtitles أنت في جنازتِي و تغني عن شخص ميت يدعى الصبي داني
    Tu chantes, mais il faut transmettre le désir brûlant ! Open Subtitles لا يمكنك أن تغني فحسب عليكِ أن تظهري رغبتك وبريقك
    Faut être folle... D'habitude, ce passage, tu le chantes à tue-tête. Open Subtitles إيز عندما تغنين هذه في السيارة تبدين فعلاً مزعجة..
    J'ai base mon enregistrement sur la façon dont il le jouait. Mais pourquoi tu le chantes comme une fillette ? Open Subtitles أسست البوماتى على ما كنا نعزفه ولكن لما عليك الغناء كالفتيات؟
    En tant que musicien, ça m'ennuie que tu chantes faux. Open Subtitles كمسيقار انا انزعج عندما تغنى غناء غير منسق
    Tu lui chantes toujours cette chanson quand tu vas partir. Open Subtitles دائما ما تغني لها هاته . الأغنية عندما تريد الرحيل
    "Beau quand tu me chantes une nouvelle chanson en automne" Open Subtitles ♪ جميلة عندما كنت تغني لي أغنية جديدة في الخريف ♪
    Tu ne crois pas que c'est stupide juste pour se donner un nom juste parce que tu chantes des chansons ? Open Subtitles ألا تعتقد أنه من الغباء فقط أن تعطي لنفسك اسما فقط لأنك تغني الأغاني؟
    Pourquoi tu ne chantes pas ? Je te l'ai dis. Open Subtitles هذه الأغنية التي أقصدها, لما لا يمكنك أن تغني معنا في الحفل؟
    Tu as perdu ta voix sur scène, car il voulait que tu chantes ? Open Subtitles لقد خسرت صوتك بينما كنت تغنين على المنصة لأنه أرادك أن تغني له ؟
    Quand tu chantes, tu te souviens? Open Subtitles ‫عندما كنتِ تغني ‫هل تتذكرين عندما كنتِ تغني؟
    Mais fais pas la gueule Si tu chantes avec moi Open Subtitles ولكن لا تحاولي أن تناديني عندما تغنين معي
    Parfois, tu chantes avec la musique, mais la plupart du temps, tu te punis. Open Subtitles احياناً ما تغنين مع الموسيقى لكن اغلب الوقت تقسين على نفسك
    Quand tu chantes, je n'ai jamais rien vu de tel. Open Subtitles عندما كنتي تغنين لم أرى أبدا شيء مثل ذلك
    La seule chose dont on s'occupe au Glee Club c'est la façon dont tu chantes Open Subtitles .حسنٌ , كل مايهم بنادي الغناء هو طريقتك بالغناء
    Je suis d'accord pour que tu chantes et danses mais le but de tout ça était pour toi de sentir ce que c'était de se lier pour partager un but. Open Subtitles انا موافق مع كل الرقص و الغناء لكن قصدي هو من أجلك لتشعر بالإنتماء لهدف مشترك
    Tu chantes l'hymne national pour les Giants, pas pour la reine. Open Subtitles رمى، أنت تَغنّي نشيد فى لعبة العمالقة، لا تغنى للملكة.
    Non, les autres gens vont te détailler, si tu chantes, donc, tu écoutes ta propre musique. Open Subtitles لا, لا ,لا , الأشخاص الآخرين سيحدقون بك إن قمت بالغناء و بالتالي فأنت تقوم بسماع موسيقتك الخاصة
    "Cette chanson est si difficile, écoutons comment tu la chantes" Open Subtitles ما هذه الاغنية الصعبة؟ ؟ هل يمكنك ان تغنيها لى بوضوح.
    Il faut que tu chantes, c'est excellent. Open Subtitles عزيزتي، عليكِ أن تغنّي هذا رائع جدا
    C'est comme si le seul "tombé de confiance" quand tu chantes c'est que j'ai "confiance" qu'une crotte va "tomber" des fesses de mon fils. Open Subtitles أجل انه وكأنما سقطة الثقة الوحيدة عندما تُغني هي في انني اثق بأن قطعة من الغائط ستسقط من مؤخرة ابني
    Tu chantes super bien et tes bras sont super musclés. Open Subtitles حسناً، أنت حقاً مغني رائع، ودراعيك شكلهم عضلي وجيد.
    Joyeux Anniversaire, chéri. Pourquoi tu ne chantes pas comme ça ? Open Subtitles مرحى!" ميلادكَ سعيدٌ يا حبيبي. لمَ لا تغنّين هكذا؟
    Il n'y a pas de joie quand tu chantes, que de la peur. Open Subtitles ما المشكلة إذاً؟ المشكلة هي أنه لا توجد فرحة في غنائك فقط الخوف
    Si tu chantes avec la voix des anges, mais que tu n'as pas d'amour, tu sonneras comme une cymbale cassée. Open Subtitles إذا غنيت بلسان الملائكه ولكن ليس لديك حب ستكون مثل المطرب الاصنج
    Pourquoi tu me la chantes pas devant les autres vu qu'Artie a rompu ? Open Subtitles لماذا لم تقومي بغناء هذه الأغنية لي أمام الجميع ؟ بما أني و آرتي الآن لسنا مرتبطين ؟
    Tu chantes et pleures et tous ces trucs ? Open Subtitles أتغني وتبكي وتفعل اشياء من هذا القبيل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus