"chaque déclaration" - Traduction Français en Arabe

    • كل بيان
        
    • لكل بيان
        
    • كل إعلان
        
    Il est suggéré que la durée moyenne de chaque déclaration n’excède pas 6 minutes. UN ويقتــرح ألا تتجــاوز فترة إلقاء كل بيان ما متوسطه ٦ دقائق.
    Il est suggéré que la durée moyenne de chaque déclaration n’excède pas 6 minutes. UN ويقتــرح ألا تتجــاوز فترة إلقاء كل بيان ما متوسطه ٦ دقائق.
    Il est suggéré que la durée moyenne de chaque déclaration n’excède pas 6 minutes. UN ويقتــرح ألا تتجــاوز فترة إلقاء كل بيان ما متوسطه ٦ دقائق.
    Il est suggéré que la durée moyenne de chaque déclaration ne dépasse pas six minutes. UN ويقترح ألا يتجاوز متوسط الوقت المخصص لكل بيان ست دقائق.
    Il est suggéré que la durée moyenne de chaque déclaration ne dépasse pas six minutes. UN ويقترح ألا يتجاوز متوسط الوقت المخصص لكل بيان ست دقائق.
    Il est suggéré que la durée moyenne de chaque déclaration n’excède pas 6 minutes. UN ويقترح ألا تتجاوز فترة إلقاء كل بيان ما متوسطه ٦ دقائق.
    Il est suggéré que la durée moyenne de chaque déclaration n’excède pas 6 minutes. UN ويقترح ألا تتجاوز فترة إلقاء كل بيان ما متوسطه ٦ دقائق.
    Il est suggéré que la durée moyenne de chaque déclaration n’excède pas 6 minutes. UN ويقترح ألا تتجاوز فترة إلقاء كل بيان ما متوسطه ٦ دقائق.
    Il est suggéré que la durée moyenne de chaque déclaration n’excède pas 6 minutes. UN ويقترح ألا تتجاوز فترة إلقاء كل بيان ما متوسطه ٦ دقائق.
    A cet égard, le Bureau recommande également que l'on envisage de limiter chaque déclaration à 15 minutes : inutile de dire que plus les déclarations sont courtes, mieux cela vaut. UN وفي هذا الصدد يوصي المكتب كذلك، بالنظر في تحديد مدة كل بيان ﺑ ١٥ دقيقة. وكلما قصر البيان كان ذلك أفضل.
    Le Bureau voudra peut-être également recommander à l'Assemblée de limiter chaque déclaration à 15 minutes, conformément à la pratique établie. UN وقد يود المكتب أيضا أن يوصي الجمعية العامة بأن تحدد مدة كل بيان ﺑ ١٥ دقيقة، وفقا للممارسة المتبعة.
    Le Bureau recommande également que l'on envisage de limiter chaque déclaration à 15 minutes. UN ويوصي المكتب أيضا بالنظر في تحديد مدة كل بيان ﺑ ١٥ دقيقة.
    Le Bureau pourrait également recommander à l'Assemblée de limiter chaque déclaration à 15 minutes, conformément à la pratique établie. UN وقد يود المكتب أيضا أن يوصي الجمعية العامة بأن تحدد مدة كل بيان ﺑ ١٥ دقيقة، وفقا للممارسة المتبعة.
    chaque déclaration orale sera limitée à 5 minutes, étant entendu que des déclarations plus longues pourraient être soumises par écrit. UN ولن يتجاوز كل بيان شفوي خمس دقائق، على أن يكون مفهوما أنه يجوز تعميم البيانات المسهبة في شكل مكتوب.
    Le Bureau recommande également que l'on envisage de limiter chaque déclaration à 15 minutes. UN ويوصي المكتب أيضا الجمعية العامة بالنظر في تحديد مدة كل بيان بـ 15 دقيقة.
    Le Bureau pourrait également recommander à l'Assemblée de limiter chaque déclaration à 15 minutes, conformément à la pratique établie. UN وقد يود المكتب أيضا أن يوصي الجمعية العامة بأن تحدد مدة كل بيان بـ 15 دقيقة، وفقا للممارسة المتبعة.
    Il est suggéré que la durée moyenne de chaque déclaration ne dépasse pas six minutes. UN ويقترح ألا يتجاوز متوسط الوقت الذي يستغرقه كل بيان ست دقائق.
    Il est suggéré que la durée moyenne de chaque déclaration ne dépasse pas six minutes. UN ويقترح ألا يتجاوز متوسط الوقت المخصص لكل بيان ست دقائق.
    Il est suggéré que la durée moyenne de chaque déclaration ne dépasse pas six minutes. UN ويقترح ألا يتجاوز متوسط الوقت المخصص لكل بيان ست دقائق.
    Il est suggéré que la durée moyenne de chaque déclaration ne dépasse pas six minutes. UN ويقترح ألا يتجاوز متوسط الوقت المخصص لكل بيان ست دقائق.
    Il est suggéré que la durée moyenne de chaque déclaration soit de 6 minutes maximum. UN ومن المقترح ألا يتجاوز متوسط الوقت المخصص لكل بيان 6 دقائق.
    Cette imprécision risque de constituer une charge administrative pour les États en les obligeant à examiner chaque déclaration interprétative et à y réagir pour protéger leur position. UN وقال إن عدم الوضوح يمكن أن يشكل عبئا إداريا على الدول بإكراهها على النظر في كل إعلان تفسيري وتقديم رد لحماية مواقفها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus