Papa, tu m'as toujours dit que... chaque fille essaie de trouver l'image de leur père dans leur futur mari. | Open Subtitles | أنت قلت دائما, يا أبي أن كل فتاة تحاول رؤية صورة والدها فى زوجها المستقبلي |
C'est chaque fille dans le bar qui a envie de toi, et chaque mec qui a envie d'être toi. | Open Subtitles | هذا ان كل فتاة في البار تتنظرك و كل شاب في يريد ان يكون انت |
chaque fille qui a acheté un moyen de contraception en pharmacie a reçu gratuitement un préservatif accompagné d'un rappel de la campagne d'information. | UN | وتلقت مجانا كل فتاة اشترت إحدى وسائل منع الحمل في صيدلية واقيا ذكريا مع تذكير بالحملة الإعلامية. |
Tu sais, avant l'internet, chaque fille était bien plus spéciale. | Open Subtitles | أعني أنه قبل الإنترنت كل فتاه كانت مميزه أكثر |
Tu te souviens que pendant nos deux ans passés au collège, chaque fille qui m'intéressait te préférait à moi ? | Open Subtitles | أتذكر أنّه لحوالي عامين في الجامعة أُعجبت بك كلّ فتاة أعجبتني؟ |
chaque fille peut faire 1500$ par jour pour lui. - qui est-ce ? | Open Subtitles | توفر له كل فتاة ما يزيد عن 1500 في اليوم |
On aurait pu faire ça jusqu'à ce que tu traites chaque fille au cœur brisé de quiche à la TV nationale. | Open Subtitles | لكان بإمكاننا ذلك حتى دعوتِ كل فتاة تم هجرُها بالخاسرة على قناة عالمية |
Et chaque fille était avec un garçon. | Open Subtitles | والأكثر من ذلك، كل فتاة كانت وحدها مع رجل مختلف |
Juste qu'ils ont dragué chaque fille présente au bar au moins une fois. | Open Subtitles | فقط أنهم غازلوا كل فتاة في الحانة على الأقل مرة |
On va devoir interroger chaque fille qui a pu la connaître. | Open Subtitles | سنحتاج لاستجواب كل فتاة هنا ربما تكون عرفتها |
Arrête de donner tous tes médicaments à chaque fille l'école que tu trouves jolie. | Open Subtitles | توقف من توزيع كل حبوبك إلى كل فتاة لطيفة في المدرسة، لسبب واحد. |
Disons... deux dollars de moins sur ma dette pour chaque fille examinée. | Open Subtitles | رُبما خصم 2 دولار من ديني مقابل كل فتاة يتم فحصها ؟ |
Donne à chaque fille le même temps pour que les 2 se sentent incluses. | Open Subtitles | اعطِ كل فتاة وقتًا مساويًا لتشعر الاثنتان بأنهما مشمولتان. |
On me paye pour que chaque fille se sente unique. | Open Subtitles | أعتقد أنه يُدفع لي لأجعل كل فتاة تبدو مميزة, أليس كذلك؟ |
"Dans chaque fille il trouve l'amour" | Open Subtitles | يجد الرومانسية داخل كل فتاة لكن لا وعد و لا عهد |
Est-ce que chaque fille est jugée sur ses valeurs ? | Open Subtitles | هل هناك نضام تصنيف, أم أن كل فتاة لها الحكم على مزايا فردية ؟ |
"Un jour, chaque fille doit se croiser Ce seuil, elle doit partir... " | Open Subtitles | يوما ما، كل فتاة يجب أن تعبر تلك العتبة، ستترك بيتها |
chaque fille rêve de retrouver un bon ami en son mari... mais j'ai eu de la chance de retrouver mon mari en mon meilleur ami | Open Subtitles | كل فتاه تحلم بأن يصبح زوجها صديقا لها و لكنى كنت محظوظه وجدت الزوج فى أحسن أصدقائى |
Les pouvoirs de chaque fille morte étaient transmis à la suivante. | Open Subtitles | كلّ فتاة ماتت أطلقت سحرها إلى التالية |
Je ne peux pas veiller sur chaque fille qui vient ici, et je ne peux certainement pas controler avec qui elles couchent quand elles s'en vont. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أراقب أي فتاة تدخل إلى هنا وبالتأكيد لا أستطيع أن أتحكّم في مع من يقضون وقتهم عندما يرحلون |
J'ai fait de nous l'envie de chaque fille sur ce campus. | Open Subtitles | جَعلتُ كُلّ فتاة على الحرم الجامعي تحسدنـا. |
Comme tu l'as prouvé avec chaque fille que j'ai choisi. | Open Subtitles | وكأنك وافقتِ مطلقاً علي أيّ فتاة إختارتها بنفسي. |
À l'heure actuelle, chaque fille d'âge scolaire doit suivre l'enseignement obligatoire pendant 9 années dans les mêmes conditions que chaque garçon. | UN | 478 - في الوقت الحاضر كل بنت تبلغ سن الالتحاق بالمدرسة يجب عليها، كما هو شأن الأولاد، أن تحضر إلى المدرسة وأن تتلقى التعليم فترة تسع سنوات. |
Une somme de 3 000 roupies est déposée sur un compte à terme d'une banque du secteur public ou d'un bureau de poste au nom de chaque fille qui remplit ces critères. | UN | ويودع مبلغ 000 3 روبية كوديعة ثابتة في مصرف للقطاع العام أو في مكتب بريد في اسم كل طفلة مؤهلة. |