"chaque patient" - Traduction Français en Arabe

    • كل مريض
        
    • لكل مريض
        
    Vous en changez après Chaque patient. Open Subtitles أعتقد، ألّا تقوم بتغيير هؤلاء بين كل مريض و آخر، صحيح؟
    - Bonjour, Dr Choi. Il faudra demander à Chaque patient s'ils veulent en remplir un. Open Subtitles ينبغي أن يطلب كل مريض إذا كان يرغب في ملء واحدة
    Les sacs et réservoirs d'oxygène sont au pied du lit de Chaque patient. Open Subtitles أكياس الأنعاش وخزانات الأوكسجين هي قرب فراش كل مريض.
    Chaque patient avec une dysfonction sexuelle va expérimenter une sorte de détresse. Open Subtitles كل مريض يعاني من عجز جنسي سيكابد نوعاً من الضيق والمعاناة
    Les résultats des centres de dépistage nous aident à déterminer le genre de traitement qui doit être recommandé à Chaque patient. UN كذلك تساعد النتائج من مراكز الفحص في تحديد نوع العلاج الذي يوصى به لكل مريض.
    Et puis Chaque patient que j'ai c'est deux patients en un. Open Subtitles بالإضافة إلى أن كل مريض لدي يشكل اثنين في واحد.
    Nous changeons les draps entre Chaque patient. Open Subtitles نحن نغيّر ملاءات هذه الأسرّة بعد كل مريض
    Vous ne pensez pas que Chaque patient à le droit au même traitement ? Open Subtitles ألا تعتقد أن كل مريض يستحق نفس مستوى الرعاية ؟
    Chaque patient que j'ai eu, dans 70 ans, ils seront tous aussi mort que Wilson. Open Subtitles كل مريض كان لدي بعد 70 سنة من الان كلهم سوف يكونوا ميتيين كـ ويلسون
    Je suis le médecin de combat du 2nd Mass, et je vais vous faire marcher en canard à moins que vous me parliez de Chaque patient un à un. Open Subtitles انا طبيبة القتال من الجمهرة الثانية والتي ستجعلك تعرج مالم تطلعني على حالة كل مريض بالتفصيل
    Chaque patient, chaque symptôme, chaque opération... est un test, une chance pour lui de montrer tout ce qu'il sait... et tout ce qu'il a encore à apprendre. Open Subtitles , كل مريض , كل علامة . . كل جراحة , عبارة عن اختبار
    Chaque patient de Chirurgie de cet hôpital est votre patient, que vous soyez celui qui l'ait ouvert ou pas. Open Subtitles كل مريض جراحي , في هذه المستشفى هو مريضك سواء كنت أنت من شقهم أم لا
    Chaque patient a le droit de décider ce qui arrivera à son corps. Open Subtitles كل مريض له الحق ليقرر ما يحدث لجسده أو جسدها
    Chaque patient est potentiellement un menteur jusqu'à preuve du contraire. Open Subtitles القاعدةهي: كل مريض يعتبر كاذباً إلى أن يثبت أنه صادق
    Chaque patient la supporte différement. Que cela dependent de leurs origines... Open Subtitles كل مريض يتعامل معه باختلاف يعتمد على عرقه
    Chaque patient est pris en charge par des médecins oncologistes spécialisés dans différents types de cancer. UN ويتلقى كل مريض رعاية من جانب أطباء الأورام المتخصصين في أنواع معينة من السرطان - وهو تخصص موقعي.
    Les dispositions de la loi visent à promouvoir une relation de confiance entre le patient et le service de santé et à garantir le respect de la vie, de l'intégrité et de la dignité humaine de Chaque patient. UN ولقد وضعت أحكام القانون بهدف تعزيز علاقة الثقة بين المريض والخدمة الصحية وضمان الاحترام لحياة كل مريض وسلامته وكرامته الإنسانية.
    J'ai eu affaire avec Chaque patient, créancier, membre du conseil, éditeur, huissier, livreur et... même un prêtre qui a franchi ces portes. Open Subtitles لقد قمت بصد كل مريض ودائن، وعضو مجلس إدارة، وناشر، وصبي تقديم محضر، و... و...
    Chaque patient subit un entretien détaillé. Open Subtitles يخضع كل مريض لسجل دخول مُفصّل.
    Il y a 77 fichiers sur l'écran, affichés par le nom de famille de Chaque patient. Open Subtitles هناك 77 ملفاً على الشاشة قم بعرض الأسم الأخير لكل مريض
    On n'a ni le temps ni les équipements pour donner autant d'attention à Chaque patient présentant un D.S.P.T. Open Subtitles لا نملك الوقت أو الإمكانيات لتوسيع المراقبة لكل مريض يعاني من إضطراب ما بعد الصدمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus