"charitable" - Traduction Français en Arabe

    • خيرية
        
    • الخيري
        
    • رحمة
        
    • رحيمة
        
    • الخيرية لحماية
        
    • التعاطف
        
    • مُحسنة
        
    • للخير
        
    • خيري
        
    • خيرياً
        
    • خيريا
        
    • متصدق
        
    L'International Federation of Family Associations of Missing Persons from Armed Conflicts est une organisation charitable internationale. UN الاتحاد الدولي لرابطة أسر المفقودين في النـزاعات المسلحة مؤسسة خيرية دولية.
    Un officier qui aurait précédemment enregistré ses plaintes concernant la corruption policière et des abus perpétrés par une oeuvre charitable locale aurait été présent durant tous ces faits. UN وحضر هذه الوقائع ضابط سبق أن سجل شكوى له بشأن فساد الشرطة وتجاوزات ارتكبتها جمعية خيرية محلية.
    Children of the World: Regional Public charitable Fund of Assistance to Cultural and Sports Development of Children and Young People UN 7 - منظمة أطفال العالم: الصندوق الخيري الإقليمي العام للمساعدة المقدمة لتنمية الأطفال والشباب ثقافياً ورياضياً
    Aussi difficile que ça puisse être, ça a peut-être été plus charitable. Open Subtitles ورغم صعوبة قول هذا، ربّما هذا كان أكثر رحمة.
    "C'était à moi, son fils, "de mettre une fin charitable à ses jours. Open Subtitles وقد منح لى الفرصة انا ابنة لكى انهية بطريقة رحيمة
    L'enfant est confié soit à ses parents ou gardiens, soit à une personne digne de confiance, soit encore à une institution charitable. UN ويعهد بالطفل إما إلى والديه أو إلى أوصياء قانونيين عليه أو إلى شخص ثقة أو إلى مؤسسة خيرية.
    Le projet pionnier pour femmes rurales a été lancé par une association charitable et exécuté par le biais du Ministère des affaires sociales. UN والمرأة عادة ربّة بيت. وقد قامت رابطة خيرية بمشروع الرائدة الريفية، ويعمل هذا المشروع في إطار وزارة الشؤون الاجتماعية.
    Apparemment, Sandy ne se sentait pas aussi charitable que son mari. Open Subtitles على ما يبدو، كان ساندي لا تشعر خيرية كما زوجها.
    C'est l'idée la plus charitable qu'on ait eue depuis des années Open Subtitles آه، شكرا لك، إيفا. هذه اكثر فكرة خيرية سمعتها منذ سنوات
    On ne peut simplement pas prétendre être une organisation charitable parce qu'on rassemble des fonds pour la veuve et l'orphelin quand, comme cela arrive fréquemment, les montants réunis servent à encourager des terroristes suicides qui un jour commettront des atrocités. UN وقال إنه ليس كافيا الدفع بأن منظمة ما خيرية ﻷنها تجمع التبرعات لﻷرامل واﻷيتام اذا كانت تلك اﻷموال تجمع، كما هو اﻷمر في معظم الحالات، لتشجيع حاملي القنابل الانتحاريين على ارتكاب الفظائع.
    Administratrice du Y Care charitable Trust, Gaborone UN أمينة لدى الصندوق الخيري للرعاية في غابوروني
    charitable Public Fund - < < Poligon 29 August > > UN الصندوق الخيري العام " بوليغون - 29 آب/أغسطس "
    Sirius Global Animal Organisation charitable Trust UN صندوق سيريوس الاستئماني الخيري العالمي لمنظمات الحيوان
    Vous n'êtes pas charitable, car vos visions ne vous ont pas révélé ce qu'est la charité. Open Subtitles انت لست رجل رحمة لأن رؤياك لم تظهر لك ما هى الرحمة
    La vie, qui peut être charitable, avait eu pitié de Norma Desmond. Open Subtitles الحياة التي يمكن أن تكون رحيمة بغرابة أشفقت على حال نورما ديزموند.
    Déclaration présentée par Sirius Global Animal Organisation charitable Trust, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من مؤسسة النجم الساطع العالمية الخيرية لحماية الحيوان، وهي منظمــة غـير حكوميـة ذات مركـز استــشاري لــدى المجلــس الاقتصادي والاجتماعي
    Arrête de râler et sois charitable. Open Subtitles توقفي عن التصرف بحقارة وأظهري بعض التعاطف
    - Mais pas trop charitable. Open Subtitles أتيت إلي وأنا في مزاج مُحسنة ولكنني لست مُحسنة بكثرة
    Cet appel de détresse qu'on aurait pas dû recevoir, a été consigné dans le journal de bord avec une haute priorité, par une âme charitable à bord de notre vaisseau. Open Subtitles نداء الإستغاثة ذلك الذي لم نتلقاه على الإطلاق تمت الإستجابة له من المقر الرئيسي عن طريق شخص ما فاعل للخير على متن تلك السفينة
    Si l'enfant se livre à nouveau au vagabondage dans un délai d'un an, le tribunal ordonne son placement dans une institution pour mineurs, une organisation charitable ou un établissement agréé. UN فإن عاد خلال سنة إلى التشرد، تحكم المحكمة بإيداعه في مؤسسة أحداث أو معهد خيري أو مؤسسة معترف بها.
    Je voulais être charitable. Open Subtitles أعلم، لكنني ظننت أنه من الجيد أن نعمل شيئاً خيرياً
    N'ai-je pas été charitable en payant votre cabinet médical ? Open Subtitles ألم أكن خيريا بما يكفي لدفع التكاليف لممارسة طبك ؟
    Tu sais qui d'autre est charitable, c'est mon viel ami Lavon. Open Subtitles أتعلم من أيضاً متصدق صديقى العزيز لافون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus