Je suis sûr que ces charmantes dames sont heureuses de l'entendre. | Open Subtitles | أنا واثق من هؤلاء السيدات الجميلات سعداء لسماع ذلك. |
Nous avons des centaines de charmantes demoiselles qui attendent de chatter avec vous, 24 heures sur 24. | Open Subtitles | لدينا المئات من الفتيات الجميلات بإنتظار الدردشة معك لـ 24 ساعة في اليوم |
Une de ces charmantes demoiselles voudrait m'emmener rencontrer un fille plus tard ? | Open Subtitles | واحدة منكم أيتها السيدات الجميلات تريد أن تأخذني لألتقي بفتاة في وقت لاحق؟ |
Et tu n'as pas besoin de parler à un vieil homme ennuyeux tel que moi, je t'ai vu regarder ces charmantes jeunes filles. | Open Subtitles | ولاداعي لأن تتحدث إلى كهل ممل مثلي فإنّي رأيتك تنظر في أولئك الفتيات الرائعات. |
Plusieurs charmantes dames grouillent ici. | Open Subtitles | أعني ، هُناك العديد من السيدات الرائعات اللاتي يتمايلن هُنا |
Ces deux charmantes filles espéraient profiter de ta douce, si douce électricité faite maison. | Open Subtitles | هاتان الفتاتان الجميلتان تأملان أن تسمح لها بالإستفادة من كهرباء منزلك |
La semaine dernière dans l'émission, notre milliardaire célibataire a donné à 5 charmantes jeunes femmes... la rose de la continuation, et présenté un pierre de rejet... à toute personne ayant fait preuve d'intelligence, de caractère ou d'ethnicité. | Open Subtitles | في الحلقة الماضية من البرنامج مليونيرُنَا الأعزب أعطى لخمس سيدات فاتنات و قام بقذف حجر |
L'une des charmantes costumières sur la série m'a obtenu un rabais. | Open Subtitles | واحدة من بنات الأزياء الجميلات من العرض قدمت علي خصم |
Nos Wrens interceptent des milliers de messages radio par jour, et pour les charmantes jeunes femmes de la Women's Royal Navy, ils n'ont aucun sens. | Open Subtitles | تستقبل آلاف النمنمات من رسائل إذاعية يوميا مباشرة إلى مخبراتنا الجميلات من نساء البحرية الملكية فلا قيمة لهم |
La prochaine chanson est pour nos hommes au front, mais j'ai besoin d'un peu d'aide pour celle-ci, si une des charmantes femmes de l'assemblée voulait bien me rejoindre ? | Open Subtitles | الأغنية القادمة لأجل فتيتنا في الجبهة، لكني أحتاج مساعدة بهذه الأغنية لذا, من منكن أيتها السيدات الجميلات سوف تشاركني؟ |
Si ces charmantes dames veulent bien m'excuser. | Open Subtitles | حسناً, هلّا سمحن لي الفتيات الجميلات بالذهاب |
De charmantes Romaines s'y rendront en foule. | Open Subtitles | فستتجمع هناك مجموعة من سيدات الروم الجميلات |
Et je réprouve si peu la danse, que j'espère que toutes mes charmantes cousines me feront l'honneur de m'accepter pour cavalier toute la soirée! | Open Subtitles | كما اننى أبعد مايكون عن الأعتراض على الرقص لهذا أتمنى أن أتشرف بالرقص مع جميع بنات عمى الجميلات |
Allez, laquelle de ces charmantes demoiselles voudrait me rejoindre sur la scène pour tourner cette roue ? | Open Subtitles | هيا، من منكن أيها السيدات الجميلات ترغب في الإنضمام إليّ وتلف العجلة؟ |
Pas la peine de demander pour qui vous allez voter, charmantes demoiselles. | Open Subtitles | لست مضطرا للسؤال لمن سيصوت السيدات الجميلات |
Il y en assez de charmantes à Warnley. Et de jolies. | Open Subtitles | هناك الكثير من الفتيات الرائعات في وارنلي و الجميلات كذلك |
Cette nouvelle propriété serait un lieu d'accueil pour ces charmantes jeunes femmes qui méritent d'avoir un revenu, de l'indépendance. | Open Subtitles | اللواتي فقدن كل شيء في الحرب هذه الملكية الجديدة ستكون مكانا للترحيب , لهؤلاء الشابات الرائعات ليتصلن بالبيت |
Tu peux te moquer autant que tu veux, mais ces charmantes jeunes femmes ont vendue des motoneiges. | Open Subtitles | يمكنكَ أن تسخر مني كما تشاء لكن هؤلاء النساء الرائعات سيبيعنَ كاسحات الجليد |
Nous sommes prêts à commencer, et je suis sûr que ces charmantes femmes sont d'accord. | Open Subtitles | نحن جاهزون للبداية كما ستوافق السيدات الرائعات |
- S'il vous plaît, escortez ces charmantes dames jusqu'à la voiture. | Open Subtitles | -حسنًا . اسمع، رافق هؤلاء السيدتان الجميلتان إلى السيارة من فضلك |