"cherchions" - Traduction Français en Arabe

    • نبحث
        
    • نتطلع
        
    Je suis vraiment désolée, mais nous avons trouvé ce que nous cherchions et nous sommes déjà très en retard, alors merci d'être venus. Open Subtitles عذرا، الجميع، يبدو أننا جدت ما نحن نبحث عن ونحن من الوقت ل اليوم، لذلك شكرا مرة أخرى.
    Et, c'était dans ce type d'événements que nous cherchions l'une des plus rares particules qui soient. Open Subtitles وكان في هذا النوع من الأحداث حيث نبحث عن واحد من أندر الجزيئات
    Je pense que c'est ce que nous cherchions, et nous l'avons eu à l'envers. Open Subtitles أعتقد بأنه ما نبحث عنه وقلبنا الأمور بالعكس
    Kurutsu et moi-même cherchions le chemin vers une nouvelle ère. Open Subtitles المقدم كوروتسو وأنا كنا نبحث عن طريقةٍ من أجل الجيل القادم.
    Nous cherchions un KFC. Open Subtitles نعم, كنا في الحقيقة نتطلع للحصول على بعض من دجاج الكنتاكي
    On a eu beaucoup de disputes cet été pendant que nous cherchions une maison. Open Subtitles تجادلنا كثيرا هذا الصيف عندما كنا نبحث عن منزل.
    Ils savaient que nous la cherchions mais ne pouvions la trouver. Ils pensent maintenant qu'elle est en sécurité. Open Subtitles كانوا يعلمون أننا نبحث لكن لم يمكنا أن نجدها الأن يظنون أنها بأمان
    Comment aurais-tu pu ? Ce n'était pas ce que nous cherchions. Open Subtitles كيفَ يمكنُ لكَ أن تراه نحنُ لمْ نكُ نبحث عن هذا
    La pièce sécurisée que nous cherchions, on est dedans. Open Subtitles الغرفة الآمنة التي كُنّا نبحث عنها، نحن نقف عليها
    Lorsque vous êtes venue vers moi avec ces informations, nous cherchions Sherek, n'est-ce pas ? Open Subtitles عندما جئت لي بالمعلومات الأولية كنا نبحث عن شاريك، أليس كذلك؟
    Nous cherchions un liquide pur et stable qui engendre une très haute pression. Open Subtitles كنا نبحث عن سائل ثابت بنقاء طبيعي إستثنائي كان ذلك هو مفتاح تحقيق مقاومة الضغط المرتفع
    C'est le rapport en question... celui que nous cherchions. Open Subtitles وهذا تقرير الاختبار الاصلي الذي كنا نبحث عنه
    Les deux réponses sont bonnes, mais nous cherchions "feuillus" . Open Subtitles لا الإجابتان جيدتان لكننا نبحث عن كلمة "مورقه"."مورقه""
    Nous savons ce que les U-boots ont envoyé. C'est la crèche que nous cherchions. Open Subtitles نحن نعلم ماذا ترسل الغواصات الألمانية، هذا هو المرجع الذي نبحث عنه
    Il fera bientôt nuit... nous cherchions un abri. Open Subtitles لقد حل الظلام تقريبا وكنا نبحث عن مكان نلجأ له
    -On a jamais dit quel modèle nous cherchions. Open Subtitles لم نقل أبداً طراز السيارة التي نبحث عنها
    Les moyens que nous cherchions pour toucher la population, c'est le gouvernement qui nous les offrira. Open Subtitles الوسائل التى نبحث عنها من أجل... أن نصل للشعب، الحكومة ستكافئنا على ذلك.
    Le lien que nous cherchions, avec l'explosion dans le hangar. Open Subtitles الوصلة التى كنا نبحث عنها للمفجر فى حظيرة الطائرات
    Nous cherchions des indices dans le sac mais nous devrions considérer tout le sac comme un indice. Open Subtitles كنا نبحث في الحقيبة عن دلائل لكن كان ينبغي أن ننظر إلى الحقيبة بأكملها باعتبارها دليل
    Nous cherchions un nouvel appartement, lorsque nous avons vu votre annonce, et nous avons pensé, "hey, on peut faire ça". Open Subtitles كنا نبحث عن شقة في مجلة كريجزلست فيالواقع،حين رأيناإعلانكم،
    Donc je présume que tu voulais dire que nous cherchions un déficient mental, parlant Yiddish... Open Subtitles لذا فإنني افترض أنك كانوا يقولون نحن نتطلع لعقليا، اليديشية الناطقة...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus