Peut-être qu'il est temps pour moi de remonter à cheval. | Open Subtitles | ربما حان الوقت ان اعود لامتطاء ذلك الحصان |
Il dit que ça va aller pour le cheval mais il veut savoir ce que tu veux faire de lui. | Open Subtitles | ، يقول أنّ الحصان سيكون بخير، لكنّ . يريد أن يعرف مالّذي تريد أن تفعل معها |
Mais crois-moi, je ne suis pas le bon cheval sur qui il faut parier. | Open Subtitles | ولكن ثق بي، أنا الحصان الخطأ بالنسبة لك أن تراهن على. |
Tu es moitié blanc, moitié noir, moitié cheval, moitié ane. | Open Subtitles | نصفك أبيض, ونصفك أسود, نصفك حصان, ونصفك حمار. |
On a un rapport d'un policier à cheval qui peut placer Cordero dans Central Park, la nuit du viol. | Open Subtitles | اسمع، لدينا تقريراً من شرطي يمتطي حصان يمكن أن يتواجد في سنترال بارك، ليلة الاغتصاب |
C'est possible. Je n'ai pas monté à cheval depuis des lustres. | Open Subtitles | هذا ممكن، أنا لم أركب الخيل منذ مدة طويلة. |
Peux-tu arrêter de me donner des leçons de cheval et descendre? | Open Subtitles | هلا تتوقفي عن توبيخي من فوق الحصان وأنزلي ؟ |
Si je parie nos gains avec une côte à trois contre un sur ce cheval demain, | Open Subtitles | إن راهنتُ على فوزنا مع فرص الإثنان على ثلاثة، على هذا الحصان غـدًا، |
Il lui en balance quelques unes... et le cheval les envoie dans les tribunes. | Open Subtitles | ورمي الكرة ويا للمفاجأة الحصان ضرب الكرة بقوة لتصل إلى المدرجات |
Parler d'un putain de cheval, c'est tout ce que je demande. | Open Subtitles | بوسعنا التحدث عن الحصان اللعين، هذا كل ما أطلبه، |
Ne sois pas intimidé par le cheval, tu le vaux largement. | Open Subtitles | لا تجعل الحصان يصيبك بالرهبة أنت جيد مثله تماماً |
Je dois aller voir un gars à propos d'un cheval. | Open Subtitles | أنا حصلت على الذهاب لرؤية الرجل حول الحصان. |
[GROGNE] Il examine l'œil de ce cheval depuis une éternité. | Open Subtitles | إنّه يجري لذلك الحصان إختبار نظر منذ الأزل |
Je commence à penser avoir parié sur le mauvais cheval. | Open Subtitles | أنا بدأت تخشى لقد الرهان على الحصان الخطأ. |
La seule chose la plus étrange que trouver une femme à l'intérieur d'un cheval... | Open Subtitles | الأمر الوحيد الأغرب من العثور على جثة إمرأة في داخل حصان |
Il veut dire un cheval de Troie , peu importe tu essaies de retrouver l'origine du piratage, des parties du code se'effacent automatiquement, | Open Subtitles | هو يعني فايروس حصان طروادة لذلك كلما حاولت استمكان مصدر القرصنة تقوم جزء من التعليمات البرمجية بحذف ذاتها |
Je pense qu'il y a une cheval et une carriole par-là. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك حصان ومزلقة في مكان ما حولنا |
En plus des contrefaçons envoyant un innocent en prison, le juge Stephens aime aussi monter à cheval dans son ranch de Virginie. | Open Subtitles | بجانب شهادات مزورة أرسلت رجال برأء إلى السجن القاضي ستيفينز يستمتع ايضا بركوب الخيل على مزرعته في فيرجينيا |
Tu sais, tu manges en partie des sabots de cheval | Open Subtitles | أتعلم أنك في الغالب تأكل حوافر وشحوم الخيول.. |
Nous étions à vos côtés pour votre 1ère montée à cheval. | Open Subtitles | عندما تعلمت امتطاء الجياد لاول مرة ركضنا جنب حصانك |
J'étais juste dehors pour une promenade, et mon cheval a déchaussé. | Open Subtitles | لقد كنتُ فقط خارجًا للركوب فقام حصاني بإلقاء الحذاء. |
5 000 dollars pour transporter le cheval, et la bouffe n'est même pas comprise. | Open Subtitles | خمسة آلاف دولار لإيواء جواد ولا يشمل حتى القوت أنا مشمئز |
Je savoir avoir choisi le bon cheval en vous choisissant. | Open Subtitles | كنت أعلم أنني اخترت الجواد الصحيح عندما اخترتك |
Ce flic me chope en train de fumer un joint, il m'attache à ce banc et il part sur son cheval. | Open Subtitles | قبل دقيقة واحدة هذا الضابط مسكني أدخن الحشيش بعدها كبلني بالأصفاد إلى هذا المقعد وغادر على حصانه |
Je crois que je suis un cheval. Du moins, c'est ce qu'on m'a dit. | Open Subtitles | ربما يمكنني أن أكون حصاناً على الأقل, هذا ما قالوه لي |
C'est parti comme à Donkey Kong. Tous les coups sont permis, face de cheval. | Open Subtitles | اوه ، انه وقت المنافسة القوية العبي بكل قسوة ياوجه الفرس |
Un homme sur un cheval enflammé, avançant sous une éclipse solaire. | Open Subtitles | و رجل على فرس مشتعلة. يتجه نحو كسوف الشمس. |
Tout le monde croit que la G.R.C. monte à cheval et sauve les dames des rapides. | Open Subtitles | الكل يعتقد أن الشرطة الكندية تركب الأحصنة وتنقذ النساء من التيارات النهرية السريعة؟ |
Tu essayais un cheval que je voulais t'acheter. Tu entends ? | Open Subtitles | لقد كنتِ تختبرين خيل ترجيتِ مني أن أشتريه لكِ |