"chevaliers" - Traduction Français en Arabe

    • الفرسان
        
    • فرسان
        
    • فارس
        
    • فرسانك
        
    • الصليبيون
        
    • فرساني
        
    • نايت
        
    • فُرسان
        
    • فرسانه
        
    • فرسانٍ
        
    • الفارس
        
    • لفرسان
        
    • قدّيسون
        
    • قدّيسين
        
    • كفرسان
        
    Nos espions nous ont dit que les chevaliers Rouges se cachent dans trois villes potentielles. Open Subtitles معلومات اتت من جواسيسنا بأن الفرسان الحمر ربما يختبوؤن في ثلاث بلدات
    Il recommande d'attaquer dès que possible pour empêcher les chevaliers de s'enfuir vers la Suisse. Open Subtitles والان, يوصينا بأن نهجم بأسرع وقت لمنع الفرسان من الفرار إلى سويسرا
    Vous savez, des chevaliers en armure qui explorent d'étranges contrées, etc. Open Subtitles تعلم، الفرسان ذو المدرعات المشرقة يستكشفون أمورا غريبة وأراضٍ،
    La Vallette, qui a été construite par les chevaliers de Malte au 16ème siècle, est le centre culturel, administratif et commercial des îles. UN فالعاصمة، فاليتا، التي بناها فرسان القديس يوحنا في القرن السادس عشر، هي المركز الثقافي والإداري والتجاري لهذه الجزر.
    Sans les chevaliers du Val, la bataille aurait été perdue. Open Subtitles كنا مهزومون إلى حين أن جاؤوا فرسان الفيل
    Pour la procession solennelle, chevaux, armes et livrées pour 700 prêtres et 23 cardinaux avec leurs escortes, chevaliers et nobles. Open Subtitles للموكب الإحتفالي خيول وأسلحة وزيّ لـ700 كاهن و 23 كاردينال مع حشمهم و الفرسان و النبلاء
    Les loyaux chevaliers sont partis et le royaume est sans défense. Open Subtitles الفرسان الأوفياء لا وجود لهم و المملكة غير محمية
    Dans ce manuscrit, le moine a raconté I'histoire des chevaliers. Open Subtitles هذه هى المخطوطة حسب تأريخ الراهب قصة الفرسان
    Imagine une armée de chevaliers manipulés. Open Subtitles تخيلي ما يمكنهم فعله بجيش من الفرسان المغسولة أدمعتهم.
    Tu dois lâcher les ténèbres sur ces chevaliers manipulés. Open Subtitles حسناً، أريدك أن تطلق العنان لشر هؤلاء الفرسان المغسولة أدمغتهم.
    Les chevaliers de retour des Croisades cachaient les reliques et seuls les plus dignes peuvent les trouver. Open Subtitles الفرسان الصليبية العائدة كانت معروفة بإخفاء آثارهم حتى لا يجدها سوى المؤهلين.
    Suivre Charles sur un plan tordu pour détruire les chevaliers Rouges, et perdre le roi de France. Open Subtitles الحاق بتشارلز في مؤامرة مضللة لاسقاط الفرسان الحمر وضيعت ملك فرنسا
    Reine Régente, il y a des rumeurs selon lesquelles les chevaliers Rouges planifient un assaut sur le château. Open Subtitles الملكة الاشاعات تنتشر بأن الفرسان الحمر يتقدمون نحو القلعه
    J'aurais dû te mettre au courant, pour les chevaliers du Val. Open Subtitles كان من المفترض أن أخبرك بشأنهِ وبشأن فرسان الفيل
    Maintenant dites-moi, pourquoi y a t'il une telle pression de la part des chevaliers de Colomb concernant ce conflit entre l'Eglise et Calles ? Open Subtitles أن نتائج فترة حكمك تتحدث عن نفسها الآن ، لماذا انا أحصل على كل هذه الضغوط من فرسان كولومبوس
    Rois, reines, chevaliers de quelque côté qu'on se tourne... et je suis l'unique pion. Open Subtitles ملوك , ملكات , فرسان فى كل مكان وأنا الضحية الوحيدة
    Vingt autres ont été sacrées chevaliers de l'Ordre de la Gloire. UN كما حصل 20 منهم على لقب فارس من رتبة الأماجد.
    Ça vous a surpris qu'un de vos chevaliers tue des Shadowhunters ? Open Subtitles هل فوجئت بما سمعت بان احد من فرسانك قتل صائدي الظلال؟
    Les chevaliers noirs sont un groupe secret de puissants noirs américains. Open Subtitles الصليبيون السود مجموعة سرية لقوة الأمريكيين من أصل أفريقي
    Un mal hante mes terres ces temps-ci, kidnappant mes chevaliers de la Table Ronde. Open Subtitles إن شرًّا مدقعًا يعيث فسادًا في أراضيّ هذه الآونة مختطفًا فرساني النبلاء، فرسان الطاولة المستديرة.
    chevaliers, nous avons le feu vert. Chevalier 1, Fox 3 ! Open Subtitles نايتس نحن مستعدين نايت 1 فوكس 3
    Ils repoussent les chevaliers du Rhinocéros Pourpre ! Open Subtitles أتقول أنَّ فُرسان وحيدات القرن الأرجوانيين لمْ يتمكَّنوا من ردعهم؟
    La volonté de mon père, s'il mourait sur cette île, était qu'on l'enterre avec ses chevaliers. Open Subtitles كانت أمنية أبى إذا مات على هذه الجزيرة يجب أن يدفن مع فرسانه
    Nous avons appris qu'il y avait quatre autres chevaliers, en plus de notre nouveau préfet. Open Subtitles -علمنا أنّه كان هنالك 4 فرسانٍ آخرين مع المدير الجديد.
    chevaliers, nous ne vous voulons aucun mal. Nous sommes de simples voyageurs. Open Subtitles أيها الفارس الصالح، لا نضمر لكم شرًّا، إن نحن إلّا مسافرون عبر هذه الأرض.
    J'enverrai des offres lucratives d'aide aux chevaliers de St. John et à I'Ordre du Dragon. Open Subtitles سأرسل عروضًا مغرية للمساعدة لفرسان الإسبتارية وجماعة التنين
    Vous n'êtes que des chevaliers de Bronze. Open Subtitles بالنهاية ما أنتم إلّا قدّيسون برونزيّون.
    De nombreux chevaliers d'Or vous attendent. Tous vos efforts ne suffiront jamais. Open Subtitles "ثمّة عدّة قدّيسين ذهبيّين بانتظاركم، ومهما بلغ نضالكم، فلن تفوزوا"
    Mais leurs fils, leurs fils après eux et ainsi de suite, pour servir l'Empire comme chevaliers. Open Subtitles لكن أبنائهم أيضاً وأولاد أبنائهم ليخدموا الإمبراطورية كفرسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus