Ils l'emmènent chez le médecin après pour voir son hypersialie. | Open Subtitles | سيأخذونه للطبيب لاحقاً لإكتشاف أن كان بإمكانهم معالجته |
Sara m'a piégé pour m'emmener chez le médecin pour un examen, et je ne suis même pas allé à la maison du polo après. | Open Subtitles | سارة خدعتني للذهاب للطبيب لإجراء الفحص ولم يتسنى لي الفرصة للذهاب لمنزل بولو |
En outre, les femmes remettent souvent à plus tard la visite chez le médecin par crainte du diagnostic. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن المرأة كثيرا ما تؤخر زيارتها إلى الطبيب خشية اكتشاف المرض عند التشخيص. |
Après, j'avais si mal, j'étais si fatiguée que je ne pouvais pas bouger et qu'on a dû m'emmener chez le médecin à l'hôpital de Geneina. | UN | وبعد ذلك بلغ مني الأذى والتعب حدا لم أستطع معه التحرك، وأخذتني النساء الأخريات إلى الطبيب في مستشفى جنينة الكبير. |
Elle a dit qu'elle avait un rendez-vous chez le médecin ce matin, et on doit aller au cinéma après. | Open Subtitles | لقد قالت أن لديها موعد عند الطبيب هذا الصباح ثم سنذهب إلى السينما فيما بعد |
Je suis enceinte et j'ai un rendez-vous chez le médecin. | Open Subtitles | وانه يسكن معنا وانا حامل لدي موعد مع الطبيب |
Je l'ai couvert d'un bandage, mais elle refuse toujours d'aller chez le médecin. | Open Subtitles | ،لقد ضمدتُ الجرح .لكنها لازالت ترفض الذهاب للطبيب |
Comme vous le savez, j'ai récemment été chez le médecin avec le récipient de pipi de Laurie. | Open Subtitles | كما تعلمون مؤخرا ذهبت للطبيب بعينة بول لوري |
Je dois acheter des couches, passer prendre la poussette, aller chez le médecin. | Open Subtitles | ،عليَّ شراء الحفاظات ،عليَّ الذهاب لإحضار عربة الأطفال عليَّ الذهاب للطبيب. |
Vous devriez l'emmener chez le médecin. On n'a pas les moyens. | Open Subtitles | ــ ربما يجب أن تذهب به للطبيب ــ هذا يكلف نقوداً ليست لدينا |
De même, pendant la première année suivant l'accouchement, l'employée peut prendre une demi-journée de congé par mois pour emmener l'enfant chez le médecin. | UN | كذلك، يحق للعاملة أن تتمتع، خلال السنة اﻷولى من ولادة الطفل، بنصف يوم إجازة كل شهر ﻷخذه إلى الطبيب. |
Tableau 19 : Visites chez le médecin au cours d'une année, par | UN | الجدول ١٩ - الذهاب إلى الطبيب في السنة حسب السن والجنس |
Cependant, durant la première enfance, les garçons sont conduits chez le médecin plus souvent que les filles. | UN | ومع ذلك فإن اﻷولاد يؤخذون إلى الطبيب أكثر من البنات في فترة الطفولة المبكرة. |
Dis-lui qu'il est chez le médecin, et qu'elle le verra sur le plateau demain. | Open Subtitles | أخبريها أنه مكث عند الطبيب لمدة أكثر مما توقعنا ويمكنها أن تراه غداً صباحاً في موقع التصوير |
Elena n'est pas là, aujourd'hui. Sa fille est malade. Elle est chez le médecin. | Open Subtitles | ايلينا ليست هنا اليوم , ان ابنتها مريضة , هي عند الطبيب |
Moi, je ne peux pas, j'ai rendez-vous chez le médecin. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أكون هنا لأن لدي موعد مع الطبيب |
Je vais chez le médecin. J'arrive. - Tu devrais le plier. | Open Subtitles | إن لدي ميعاد مع الطبيب اليوم لذا ساتغيب عن الحصة الخامسة و السادسة يجب ان تطويها |
Je suis allée chez le médecin, et ils m'ont fait une batterie de tests, et, ... j'ai une tumeur au cerveau. | Open Subtitles | لقد ذهبت الى الطبيب وقام الاطباء بعمل مجموعة من الفحوصات لي و ، وجد |
Même si tu recevais une balle perdue... pas besoin d'aller chez le médecin pour l'enlever. | Open Subtitles | لذا حتى لو أصبت من رصاصة فليس عليك الذهاب لطبيب كي يخرجها |
Il y a sept ans... le 11 mars, on est allés chez le médecin. | Open Subtitles | منذُ سبعة أعوام في الحادي عشر من مارس ذهبت إلى طبيب. |
Vous ne croirez jamais ce qui m'est arrivé chez le médecin. | Open Subtitles | لن تصدّقوا ما حدث لي عند عيادة الطبيب اليوم. |
George était malade mais il est allé chez le médecin qui lui a donné différents médicaments jusqu'à ce qu'un d'eux fonctionne. | Open Subtitles | جورج كان مريضا ولكنه ذهب الى الدكتور واعطوه انواع مختلفة من العلاج حتى ان وجد العلاج الفعال |
L’une des conséquences de cette politique serait le refus des mères d’emmener leurs filles chez le médecin. | UN | ومن نتائج هذه السياسة امتناع الأمهات عن عرض بناتهن على الطبيب. |
Elle avait un... rendez-vous chez le médecin... et voulait que je vienne avec elle. | Open Subtitles | كانت على موعد زيارة لدى الطبيب و أرادتني أن أذهب معها |
Je suis allé chez le médecin, et j'ai oublié d'aller chercher les filles. | Open Subtitles | لقد كنت عند الأطباء و نسيت أن أقل الفتيات من المدرسة |
Je suis allée chez le médecin et il a fait la... la bios... | Open Subtitles | و عليه ذهبت الي الطبيب و قد اخذ ال عني عيي |
Dans le cadre de ce projet, les migrantes peuvent recevoir une aide pour remplir des documents officiels ou être accompagnées lors des visites chez le médecin ou à la caisse de sécurité sociale. | UN | وكجزء من المشروع، يمكن مساعدة النساء المهاجرات على ملء الاستمارات الرسمية أو مرافقتهن عند زيارة الطبيب أو الذهاب إلى مكتب الضمان الاجتماعي. |