Même si elle n'était pas avec Gabe, je dois toujours lui prouver, que je ne choisirais plus... le côté bête. | Open Subtitles | حتي لو لم تكن مع جايب مازال علىَ إيجاد طريقة لأثبت لها أني ابدا لن أختار |
Si je devais choisir entre la succession de César et ton amour, je choisirais ton amour. | Open Subtitles | إذا كان على أن أختار بين وريث القيصر و بين حبك لإخترت حبك |
J'ai toujours pensé que je choisirais la pathologie, mais les urgences sont réellement... ancrées en moi. | Open Subtitles | كنت اعتقد دائماً اني سأختار علم الأمراض لكن قسم الطوارىء انزرع بداخلي حقاً |
Si tu me donnais le choix, je choisirais notre vie à coup sûr. | Open Subtitles | , أتعرفين , أنت ِ أعطيتيني الأختيار سأختار حياتنا في أي يوم من الأسبوع |
Vous savez, je choisirais toujours ses cravates s'il me laissait faire. | Open Subtitles | كنتُ لأختار له رابطات عنقه لو يسمح لي بذلك |
Ce n'est pas le genre de personne que je choisirais en temps normal, mais je n'ai pas vraiment eu l'occasion de choisir récemment. | Open Subtitles | لا أعلم إذا ما كان النوع الذي سأختاره عادةً لكنّي لم أقابل رجالًا مؤخرًا |
Je crois que si j'étais un médecin du sommeil, je choisirais un nom plus sympa, genre Dr. | Open Subtitles | لو كنت أنا إختصاصيًا في النوم لاخترت إسما أكثر لُطفًا مثل د. |
Ce n'est pas l'homme que je choisirais. | Open Subtitles | هو ليس الرجل الذي قد أختار أن أتواجد معه |
Écoute, je pense juste que si je me retrouvais dans une situation similaire, je ne choisirais pas me retrouver dans cet état. | Open Subtitles | إنظر, إن حصل ووقعتُ في مثلِ هذا الموقفُ مرةً أخرى فلن أختار ما يجلبُ لي هذا الشعورُ مرةً أخرى |
Je ne choisirais pas la gagnante ou n'importe quel choix, en fait. | Open Subtitles | لن أختار الفائزة أو أكون أنا صاحب القرار ، في الحقيقة |
Je ne choisirais pas la SLS parce que c'est trop le genre de tous les jours. | Open Subtitles | لن أختار الـ أس ال اس لانها مكلفة جدا لكل يوم |
Et ensuite je choisirais quelque chose de pas trop populaire Essaye de rester bref, genre, deux minutes Et si j'étais toi, je ferai, genre, 16 à 32 bars | Open Subtitles | وعندها سأختار شيء ليس مشهور جداً لو كنت مكان لأخترت |
Je t'aime aussi. Et si je devais choisir entre toi et mon fils, je te choisirais toi. | Open Subtitles | وأستلطفك كذلك، وإن كنت سأختار بينك وبين ابني، ساختارك أنت. |
Mais si j'avais à choisir, je suppose que je choisirais ma mère. | Open Subtitles | لكن اذا كان لابد عليّ الاختيار أعتقد بأنني سأختار أمي |
Moi, je choisirais l'illumination éternelle plutôt que l'autre possibilité. | Open Subtitles | شخصياً,سأختار التنوير الأبدي أفضل من البديل |
Que dites-vous ? Je dis que si je pouvais, je reviendrais en arrière. Je choisirais de ne pas y aller. | Open Subtitles | أنا أقول , إنى إذا أستطعت فما كنت لأتخذ هذا القرار , كنت لأختار عدم الذهاب. |
Je choisirais la capacité de lire dans l'esprit des gens. | Open Subtitles | كنت لأختار قدرة قراءة عقول الناس |
Une gracieuse dame, certes, si belle que je la choisirais, si c'était à refaire. | Open Subtitles | سيدة بهية ثقي بي، المظهر الذي سأختاره لك سأحرص على كونه جديدًا |
Je choisirais toujours l'employée. | Open Subtitles | لاخترت الموظفة بدون شك. |
Tu t'imagines que je choisirais un meurtrier? | Open Subtitles | من الذي أعطاك الفكرة أنني قد أختارك على أي حال؟ |
Si tu pouvais revenir en arrière, quel moment tu choisirais ? | Open Subtitles | اذا عدتي للماضي , ما اللحظة التي سوف تختاريها ؟ |
Je ne sais pas pourquoi tu choisirais la personne qui veille sur toi. | Open Subtitles | لست متأكدًا لماذا ستختار الشخص الذي يعتني بك |
Tu choisirais ton dernier repas selon la méthode d'exécution ? | Open Subtitles | إذن ستختارين وجبتك الأخيرة طبقاً لطريقة الاعدام؟ |