| Chut... 9 mois, et je vous rends votre vie. | Open Subtitles | صه، صه. بعد تسعة أشهر، سأعيد لكِ حياتكِ. |
| - Ecoutez les mots. Chut. | Open Subtitles | ـ فقط إستمعي للكلمات، صه ـ أرجوك، ليس الآن |
| Chut! On ne peut pas juste frapper à sa porte, non? | Open Subtitles | صه, لا يمكننا أن نقرع بوابة قلعته فحسب , أليس كذلك؟ |
| Je vais te montrer quelque chose, mais Chut, vraiment, Chut! | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة ! سوف أريك شيئاً، لكن اصمت |
| Ok, tu lui a déjà provoqué un arrêt cardiaque, ça suffit, maintenant "Chut" | Open Subtitles | حسـن ، سبق و سببت له نوبـة قلبيـة واحدة هـذا يكفي لـذا أصمت |
| - La boîte de nuit interstellaire. - Chut ! | Open Subtitles | والنادي الليلي في سفينتهم ششش.. |
| Chut, il le porte pour pouvoir dormir à son bureau. | Open Subtitles | شش.. إنّه يرتديه ليتمكن من النوم خلف مكتبه |
| Chut. | Open Subtitles | مهلاً, مهلاً, مهلاً, صه, صه أهدأ |
| Chut, il faut faire dodo, mon petit gros. | Open Subtitles | صه ، حان وقت نومك يا صغيري البدين |
| - C'est un syndrome... - Chut ! | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتوقف عن الكلام, أنها متلازمة مرضية - صه - |
| Chut, j'ai entendu quelque chose. | Open Subtitles | صه ، اسمع شيئاً |
| Chut, silence, silence Nous y sommes presque. | Open Subtitles | صه , هدوء , هدوء لقد قاربنا على الوصول |
| Ça va aller, Chut,Chut... | Open Subtitles | سيكون الأمر على ما يرام صه، صه |
| Chut, tu ne sais pas ce que j'ai dû faire pour avoir des places près de l'ours ! | Open Subtitles | اصمت ، أنت لا تعرف ماذا فعلت كي أحظى بأماكن بجانب الدب |
| Chut ! Il faut aller à la maison. Allez ! | Open Subtitles | ـ أصمت يجب أن نذهب للبيت ، هيا |
| Chut ! Maman, je dors. | Open Subtitles | ششش امي انا نائم |
| Chut, oui, et j'ai personnellement appeler le R.S.V.P | Open Subtitles | شش , نعم , ولقد اتصلت بنفسي لأأكد دعوتنا |
| Chut. L'heure de la mort de Devon était 9heures du matin. | Open Subtitles | هدوء ، وقت وفاة " ديفون " كان التاسعة صباحاً |
| Vous êtes un goût que l'on développe, et... je ne crois pas vous avoir encore développé, donc... Chut. | Open Subtitles | ...انت إنسانة يجب الاعتياد عليها ... و أنا لا اظظني إعتدت عليك بعد، لذا صمتاً |
| Ne me'Chut'pas, je suis entrain de t'aider ! | Open Subtitles | لا تقل لي ان اسكت ، انا اساعدك |
| Chut... Nous cherchons un terrain d'entente avec les Australiens. | Open Subtitles | نعم لكن اصمتي ياسيدة سيمبسون رجاءً فنحن في محاولة للتوصل لاتفاقية معهم |
| Chut, Maman, comme ça on peut entendre les chefs. | Open Subtitles | أمي، إلتزمي الصمت حتى يسعنا سماع الزعماء |
| - Chut, cher. Mère se dispute. | Open Subtitles | أماه أسكت يا عزيزى , أمك تتشاجر |
| Chut. Tu n'as pas idée de la puissance de État Ça remonte jusqu'au président ! | Open Subtitles | اهدئي يا حبيبتي، لا تعلمين مدى كبر حجم الحكومة، الأمر يصل لحد الرئيس |
| Chut, j'ai dit. Chut. Chut. | Open Subtitles | قلت سكوت حسنا يا الاود, انتهى المرح |
| - Jamais la fiancée. - Grand-mère, Chut. | Open Subtitles | لم تكوني العروس من قبل جدتي أصمتي |
| Je suis allée chercher Wong Chut. | Open Subtitles | ذَهبتُ للبَحْث عن وونج شات إجلبْه لرُؤية العشيقةِ |