"cid" - Traduction Français en Arabe

    • البيانات الدولي
        
    • سيد
        
    • إدارة التحقيقات الجنائية
        
    • إدارة البحث الجنائي
        
    • لمركز البيانات
        
    • سِيد
        
    • لﻷمانة الفنية
        
    • ومنتجات مركز
        
    • التحقيق الجنائي
        
    • السييد
        
    • للمركز الدولي للبيانات
        
    • مراكز البيانات الوطنية
        
    • الدولي ومركز
        
    L'intégration des données relatives aux infrasons et aux gaz rares dans la filière de traitement du CID est un progrès notable. UN والتطور المهم هو ما تم من إدخال البيانات دون السمعية وبيانات الغازات الخاملة في عمليات مركز البيانات الدولي.
    L'intégration des données relatives aux infrasons et aux gaz rares dans la filière de traitement du CID est un progrès notable. UN والتطور المهم هو ما تم من إدخال البيانات دون السمعية وبيانات الغازات الخاملة في عمليات مركز البيانات الدولي.
    Actuellement, nous commençons des transmissions expérimentales de données entre une station de surveillance des radionucléides, en Finlande, et le CID. UN وقد بدأنا اﻵن إرسال بيانات تجريبي من محطة نويدات مشعة في فنلندا إلى مركز البيانات الدولي.
    Il est affirmé qu'à Fort Clayton, M. del CID était interrogé tous les jours, en violation des Conventions de Genève. UN وتدﱠعي صاحبة البلاغ أن السيد دل سيد كان يتعرض للاستجواب في سجن فورت كلايتون يوميا، بالمخالفة لاتفاقيات جنيف.
    Il est affirmé qu'à Fort Clayton, M. del CID était interrogé tous les jours, en violation des Conventions de Genève. UN وتدعي مقدمة البلاغ أن السيد دل سيد كان يتعرض للاستجواب في سجن فورت كلايتون يوميا، خلافا لاتفاقيات جنيف.
    Les données du SSI et produits du CID sont disponibles en temps quasi réel et archivés. UN وبيانات نظام الرصد العالمي ومنتجات مركز البيانات الدولي تتاح في وقت شبه آني وتحفظ أيضا.
    Toutes les données du SSI et produits du CID sont mis à la disposition des États. UN وتُتاح للدول بيانات نظام الرصد الدولي ومنتجات مركز البيانات الدولي.
    Assurer la disponibilité et la qualité des données fait partie des priorités du CID. UN وتعد كفالة إتاحة البيانات وكفالة جودتها من المسائل التي تحتل أولوية لدى مركز البيانات الدولي.
    Toutes les données du SSI et produits du CID sont mis à la disposition des États. UN وتُتاح للدول بيانات نظام الرصد الدولي ومنتجات مركز البيانات الدولي.
    Assurer la disponibilité et la qualité des données fait partie des priorités du CID. UN وتعد كفالة إتاحة البيانات وكفالة جودتها من المسائل التي تحتل أولوية لدى مركز البيانات الدولي.
    Depuis le CID, les données et les bulletins d'analyse qui en résultent sont tous distribués aux centres de données nationaux. UN وانطلاقاً من مركز البيانات الدولي يجري توزيع البيانات ونشرات تحليل البيانات على مراكز البيانات الوطنية.
    Dans plusieurs régions, des logiciels du CID ont été mis à jour ou installés. UN وتم استكمال البرامجيات والتطبيقات الحاسوبية لمركز البيانات الدولي وتطويرها من جديد في مختلف المجالات.
    M. Edemar CID Ferreira, Président, Banco Santos (Brésil) UN السيد إيديمار سيد فيريرا، رئيس، بانكو سانتوس، البرازيل
    Guillermo Amezcua Camarillo Ana Silvia CID de León González UN العالمة البيولوجية، آنا سيلفيا سيد دي ليون غونسالس
    Au nom de : Son neveu, Mario Abel del CID Gómez UN الضحية: ابن أخيها، ماريو آبيل دل سيد غوميز
    Le Gouvernement aurait mis plus d'un mois à répondre qu'il ne savait pas où se trouvait M. del CID et que celui-ci ne faisait l'objet d'aucune inculpation. UN وانتظرت الحكومة، حسبما تدعي مقدمة البلاغ، شهرا كاملا للرد بعدم علمها بمكان السيد دل سيد وبعدم وجود أي تهمة موجهة إليه.
    La réaction de ceux qui se trouvaient à proximité a permis d'appréhender le soldat Aníbal Segura Alvarado et, plus tard, le soldat Edwin Geovanni Herrarte del CID. UN وبفضل رد فعل القاطنين المحليين، تم القبض على الجندي أنيبال سيغورا ألفارادو، والقبض في وقت لاحق على الجندي ادوين جيوفاني هيرارتيه دل سيد.
    Au nom de : Son neveu, Mario Abel del CID Gómez UN الشخص المدعى بأنه ضحية: ابن أخيها، ماريو آبيل دل سيد غوميز
    Il a parlé à un ami qui était au CID, et il a dit... Open Subtitles لقد تحدث مع صديق الذي كان إدارة التحقيقات الجنائية, ثم قال
    There was no doctor who examined him at CID. UN ولم يكن هناك طبيب لفحصه في إدارة البحث الجنائي.
    48. En 2006, Le Brésil avait également sollicité une assistance pour rapatrier deux peintures de la collection CID. UN 48- وعلاوة على ذلك، طلبت البرازيل المساعدة في استعادة لوحتين فنيتين من مجموعة سِيد.
    Le CID et le Secrétariat technique de l'Organisation ne devraient pas porter de jugement définitif sur la nature de tout événement détecté. UN ولا ينبغي للمركز الدولي للبيانات أو لﻷمانة الفنية لمنظمة المعاهدة إصدار أي حكم نهائي بشأن طابع أي ظاهرة يتم كشفها.
    En outre, au cours de la procédure de demande d'asile en Suisse, il avait déjà invoqué le fait qu'il avait été maltraité par le CID pendant sa détention. UN وعلاوة على ذلك، وخلال إجراءات التماس اللجوء إلى سويسرا، ادعى صاحب الشكوى أيضاً أنه كان قد تعرض للمعاملة السيئة من قبل إدارة التحقيق الجنائي أثناء الاعتقال.
    El CID y est enterré. Du film avec Charlton Heston. Open Subtitles جولة الكاتدرائية دفن السييد هناك
    Les données et les bulletins d'analyse établis par le CID sont ensuite diffusés auprès des centres nationaux des 84 États qui en sont actuellement dotés. UN وانطلاقاً من مركز البيانات الدولي، يجري توزيع بيانات ونشرات تحليل البيانات على مراكز البيانات الوطنية.
    — Surveillance et évaluation du fonctionnement global du SSI et du CID et établissement de rapports sur la question. UN ● رصد التشغيل العام لنظام الرصد الدولي ومركز البيانات الدولي وتقييمه واﻹبلاغ عنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus