"cierge" - Traduction Français en Arabe

    • شمعة
        
    • الشموع
        
    • الشمعه
        
    • بشمعة
        
    • شمعه
        
    - J'arrête. - J'ai brûlé un cierge dans la chapelle. Open Subtitles ـ حسنٌ، سأتوقف ـ لقد أشعلت شمعة بالكنيسة
    Moi, personnellement, Je préférerais allumer une cierge plutôt que maudire les ténèbres. Open Subtitles أنا شخصيًّا أفضّل إشعال شمعة خيرًا من أن ألعن الظلام.
    et que je descendais ici seule allumer un cierge pour mon père, une voix m'est venue. Open Subtitles في أي وقت كنت أنزل هنا وحدي لأضيء شمعة لأبي كنت أسمع صوتاً من الأعلى
    Je pense construire un monument aux morts, pour que le père de Pete et sa famille y allument un cierge. Open Subtitles أفكر أني سأقوم ببناء كهف صغير هنا حتى يتمكن والد بيت و عائلته المرور و إشعال الشموع من أجله
    Ton épreuve est de te rendre dans cette chapelle et d'allumer un cierge pour ceux qui y sont morts. Open Subtitles المهمه هي الوصول الى المعبد و اشعال الشمعه للارواح التي ماتت هناك
    Don Corleone, j'ai besoin de votre aide et il ne s'agit pas d'allumer un cierge. Open Subtitles دون كورليون أحتاج إلى مساعدتك. وليس فقط لإضاءة شمعة صغيرة
    Je voulais vous demander pour quel saint je dois allumer un cierge ? Open Subtitles اردت ان اسأل لأي قديس يتوجب علي ان انير شمعة ؟
    Dans les années àvenir... pourras-tu allumer un cierge pour mon anniversaire ? Open Subtitles في السنوات القادمة ستضيئ شمعة وتتذكرني على عيد ميلادي؟
    Quand vous avez été emmené, je suis allé brûler un cierge. Open Subtitles اننى لست متدينا ، و لكن حين اقتادوك ، فخرجت و أشعلت شمعة
    Ne les laissez pas me trouver et j'allumerai un cierge pour vous tous les mardis. Open Subtitles لا تدعهم يجدوني وسأشعل شمعة لك كل ثلاثاء
    Va à l'autel, mon fils, allume un cierge et adresse-toi à Dieu. Open Subtitles إذهب إلى المذبح يا إبني إشعل شمعة وأسأل الرب
    Allumez un cierge pour moi. Open Subtitles هلا تشعل شمعة بدلاً عني، لو سمحت؟
    J'allume un cierge, in memoriam, et je prie pour son âme. Open Subtitles وأشعلت شمعة للذكرى و دعيت لروحه
    Je viens une fois par jour allumer un cierge, in memoriam, et je prie pour son âme. Open Subtitles ولذا آتي إلى هنا مرة يومياً... وأوقد شمعة... على سبيل الذكرى، وأصلي لأجل روحه.
    On va dire une priere, avant de bruler un cierge. Open Subtitles سنتلو الصلوات لها، ثم سنضيء شمعة
    Si je mettais un cierge et tout ça, ça changerait tout ? Open Subtitles إذا أشعلت الشموع وفعلت كل شيء، هل ستتغير الأمور؟
    J'ai dépensé ce que j'avais en allumant un cierge pour grande tante Betty. Open Subtitles لقد صرفت كلّ ما أملك لأنير تلك "الشموع من أجل "العمّة الكبرى بيتي
    Sache qu'il faut plus qu'un cierge allumé pour faire des bébés. Open Subtitles تعلمين يا أماه أن الأمر يتطلب أكثر ! من إضاءة الشموع لإنجاب أطفال
    Bon, je suis derrière l'autel, mais je ne vois rien pour allumer le cierge. Open Subtitles حسنا انا في المذبح لكن لا ارى اي شي سأشعل الشمعه ايضا.
    Après, l'enfant de choeur est passé dans l'allée avec un cierge de 2 m de haut. Open Subtitles ثم نزل خادم المذبح إلى الممر بشمعة طولها 6 أقدام
    Ton père aimerait que tu lui brûles un cierge. Open Subtitles أعتقد أن أبوك سيعجبه لو أضئتي له شمعه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus