"cinq projets" - Traduction Français en Arabe

    • خمسة مشاريع
        
    • المشاريع الخمسة
        
    • لخمسة مشاريع
        
    • بخمسة مشاريع
        
    • وخمسة مشاريع
        
    • خمسة من تلك المشاريع
        
    • خمسة من المشاريع
        
    • خمسة من مشاريع
        
    • مشاريع القرارات الخمسة
        
    cinq projets ont été agréés en Judée et en Samarie. UN كما ووفق على خمسة مشاريع في يهودا والسامرة.
    Elle a adopté cinq projets de résolution, qui figurent au paragraphe 27 de son rapport. UN واعتمدت اللجنة الرابعة خمسة مشاريع قرارات، ترد في الفقرة 27 من تقريرها.
    Il a annoncé que la Banque financerait à hauteur de 180 millions de dollars cinq projets d'appui à la bonne gouvernance. UN وفي هذا الصدد، أعلن أيضا أن البنك سيقدم زهاء 180 مليون دولار لتمويل خمسة مشاريع لدعم الحكم الرشيد.
    Au titre de cette question, la Quatrième Commission a adopté cinq projets de résolution, qui figurent au paragraphe 16 de son rapport. UN واعتمدت اللجنة الرابعة، في إطار هذا البند، خمسة مشاريع قرارات، يمكن الاضطلاع عليها في الفقرة 16 من تقريرها.
    Les résultats obtenus pendant la première année d'exécution de ces cinq projets sont en cours de publication. UN ويجري حاليا نشر نتائج هذه المشاريع الخمسة التي تم التوصل إليها خلال السنة اﻷولى.
    L'Assemblée est saisie de cinq projets de résolution recommandés par la Première Commission au paragraphe 20 de son rapport. UN معروض على الجمعية خمسة مشاريع قرارات أوصت بها اللجنة اﻷولى في الفقرة ٢٠ من ذلك التقرير.
    cinq projets d'investissement en matière de transfert de technologie, qui ont permis d'éliminer 372 tonnes de substances appauvrissant la couche d'ozone, ont été réalisés. UN وأكملت خمسة مشاريع استثمار في مجال نقل التكنولوجيا أدت إلى التخلص تدريجيا من ٣٧٢ طنا من المواد التي تستنفد طبقة اﻷوزون.
    Le Comité a également été informé de la création de partenariats de ce type dans le cadre de cinq projets. UN وأعلِمت اللجنة كذلك بأن علاقات الشراكة هذه تتطور حاليا لكي تتجسد في خمسة مشاريع.
    Le Comité a examiné les procédures de la CNUCED ainsi que cinq projets en détail. UN وقام المجلس باستعراض اﻹجراءات المتبعة في اﻷونكتاد وبحث خمسة مشاريع بالتفصيل.
    cinq projets d'investissement portant sur le transfert de technologie et ayant permis d'éliminer 372 tonnes de CFC ont été menés à bien. Français Page UN كما تم إنجاز خمسة مشاريع استثمارية لنقل التكنولوجيا مما أدى الى التخلص على مراحل من ٣٧٢ طنا من مركبات الكربون الكلورية الفلورية.
    L'intervenant a présenté les premiers enseignements tirés de l'appui apporté à cinq projets pilotes UN CC:Learn dans des pays en développement. UN وقدم عضو فريق الخبراء الدروس الأولية المستفادة من دعم خمسة مشاريع نموذجية للمنبر الموحد في البلدان النامية.
    Au titre de cette question, la Quatrième Commission a adopté cinq projets de résolution qui figurent au paragraphe 16 de son rapport. UN وفي إطار هذا البند، اعتمدت اللجنة الرابعة خمسة مشاريع قرارات، يمكن إيجادها في الفقرة 16 من تقريرها.
    Sur cinq projets financés par l'Italie, deux ont été achevés et trois sont sur le point de l'être. UN ومن بين خمسة مشاريع تمولها إيطاليا، اكتمل مشروعان، وهناك ثلاثة مشاريع في مراحل الإنجاز النهائية.
    La mise en œuvre de cinq projets approuvés en 2007 au titre de la sixième tranche du Compte pour le développement a commencé milieu 2008. UN وقد بدأ في منتصف عام 2008 تنفيذ خمسة مشاريع أُقرّت في عام 2007 ضمن الشريحة السادسة للحساب الإنمائي.
    Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée générale est saisie de cinq projets de résolution recommandés par la Commission au paragraphe 16 de son rapport. UN الرئيس: معروض على الجمعية العامة خمسة مشاريع قرارات أوصت اللجنة باعتمادها في الفقرة 16 من تقريرها.
    En ce qui concerne l'Europe, cinq projets nationaux dont les dépenses représentent au total 690 000 dollars − un montant similaire à celui de l'année précédente − étaient en cours d'exécution. UN وفيما يتعلق بأوروبا كانت هناك خمسة مشاريع وطنية يبلغ مجموع نفقاتها 000 690 دولار قيد التنفيذ، وهو ما يشبه العام السابق.
    Au titre de ce point de l'ordre du jour, la Quatrième Commission a adopté cinq projets de résolution, qui figurent au paragraphe 18 du rapport. UN واعتمدت اللجنة الرابعة في إطار هذا البند خمسة مشاريع قرارات يمكن التماسها في الفقرة 18 من تقريرها.
    Dans la bande de Gaza, cinq projets de construction, d'un budget de 226 000 dollars, ont été complètement arrêtés et 24 autres, d'un montant de 8,2 millions de dollars, l'ont été partiellement. UN وفي قطاع غزة، توقف العمل كليا في خمسة مشاريع للبناء مجموع ميزانياتها نحو 000 226 دولار في حين توقف العمل جزئيا في 24 مشروعا آخر تبلغ ميزانيتها 8.2 ملايين دولار.
    Ainsi, les évaluations de cinq projets entreprises en 2009 ne seront achevées qu'en 2010. UN ولن يكتمل إنجاز تقييمات المشاريع الخمسة التي استهلت في عام 2009 إلا في عام 2010.
    Elle planifie cinq projets vedettes qui impliquent ces nouvelles approches conceptuelles de manière particulièrement convaincante : UN ولهذا تخطط ألمانيا لخمسة مشاريع رائدة تواصل الأخذ بالنهج المفاهيمية الجديدة التي تكون مقنعة بشكل خاص وهي:
    896. Pour ce qui est des garanties bancaires, National affirme qu'elle a dû en fournir pour cinq projets. UN 896- وفيما يتعلق بضمانات البنوك، أشارت شركة ناشيونال أنه تعين عليها تقديم ضمانات تتعلق بخمسة مشاريع.
    En 1996, le FNUAP a financé l'évaluation finale de 33 projets de pays et de cinq projets régionaux. UN ففي عام ١٩٩٦، قدم الصندوق الدعم للتقييمات النهائية التي أجريت ﻟ ٣٣ مشروعا قطريا وخمسة مشاريع إقليمية.
    cinq projets ont été menés à terme, mais le fait que 15 projets n'aient pas été achevés dans les six à huit semaines prévues initialement va à l'encontre des objectifs des projets à effet rapide. UN ورغم أن خمسة من تلك المشاريع أنجزت بالفعل، فإن عدم إنجاز المشاريع الـ 15 في حدود المتطلبات التي حددتها الشروط المرجعية بفترة تتراوح بين ستة إلى ثمانية أسابيع، لا يحقق الهدف المقصود من مشاريع الأثر السريع.
    La mise en oeuvre de cinq projets sur six a commencé dans les six mois qui ont suivi leur approbation. UN وبدأ تنفيذ خمسة من المشاريع الستة خلال فترة ستة أشهر من تاريخ الموافقة.
    En outre, elle met en œuvre cinq projets du FEM dans des pays en transition. UN كما تنفِّذ اليونيدو حالياً خمسة من مشاريع مرفق البيئة العالمية في بلدان الاقتصادات الانتقالية.
    Je vais présenter les cinq projets de résolution un par un. UN وسأعرض مشاريع القرارات الخمسة على الجمعية واحدا تلو اﻵخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus