cinq représentants régionaux des centres opérationnels constituent le Comité directeur. | UN | وتتألف اللجنة التوجيهية من خمسة ممثلين إقليميين من مراكز التنفيذ. |
cinq représentants du CCI ont participé au Forum des ONG pour le Millénaire, tenu au Siège de l'ONU du 22 au 26 juin 2000. | UN | وقد حضر هذا المنتدى، المعقود بالأمم المتحدة في الفترة من 22 إلى 26 حزيران/ يونيه 2000، خمسة ممثلين من الرابطة الدولية. |
Le forum a élu un comité composé de cinq représentants de cinq régions de l'ONU, ainsi que deux coprésidents choisis parmi les membres de ce comité. | UN | وانتخب المنتدى لجنة مؤلفة من خمسة ممثلين من خمس مناطق للأمم المتحدة وانتخب رئيسان من أعضاء اللجنة. |
Le Comité a entendu cinq représentants d'organisations non gouvernementales. | UN | واستمعت اللجنة إلى خمسة ممثلين للمنظمات غير الحكومية. |
Elle a à cet effet nommé cinq représentants à l'ONU : deux pour New York, deux pour Genève et un pour Addis-Abeba. | UN | ومن أجل ذلك، عينت المنظمة خمسة ممثلين عنها لدى الأمم المتحدة: اثنان في نيويورك واثنان في جنيف وواحد في أديس أبابا. |
Quant à sa composition, il a estimé qu'il devrait y avoir cinq représentants des gouvernements, cinq représentants des peuples autochtones et cinq experts indépendants. | UN | وفيما يتعلق بالعضوية اقترح أن تتألف من خمسة ممثلين للحكومات، وخمسة ممثلين للسكان اﻷصليين، وخمسة خبراء مستقلين. |
Ils ont cinq représentants au sein du nouveau gouvernement, dont l'un est Vice-Président. | UN | فقد أصبح لديها خمسة ممثلين في الحكومة الجديدة، من بينهم شاغل منصب نائب الرئيس. |
cinq représentants des centres régionaux et des centres de coordination de la Convention de Bâle, selon une représentation géographique équitable. | UN | :: خمسة ممثلين من المراكز الإقليمية والتنسيقية التابعة لاتفاقية بازل، استناداً إلى التمثيل الجغرافي العادل. |
Chaque groupe régional a ensuite été invité à nommer jusqu'à cinq représentants amenés à faire partie de ce groupe informel. | UN | وبعد ذلك، دُعِيَت كل مجموعة إقليمية إلى تسمية خمسة ممثلين كحدٍّ أقصى لكي يعملوا كأعضاء في هذا الفريق غير الرسمي. |
En conséquence, chaque groupe régional a été invité à désigner cinq représentants au plus pour siéger au sein du groupe informel. | UN | وبعد ذلك، دُعِيَت كل مجموعة إقليمية إلى تسمية خمسة ممثلين كحدٍّ أقصى لكي يعملوا كأعضاء في هذا الفريق غير الرسمي. |
1. Il est créé une commission politico-militaire mixte composée de cinq représentants du Gouvernement rwandais et de cinq représentants du Front patriotique rwandais. | UN | ١ - تنشأ لجنة سياسية عسكرية مشتركة تتكون من خمسة ممثلين عن الحكومة الرواندية وخمسة ممثلين عن الجبهة الوطنية الرواندية. |
Ces comités, qui n'ont qu'un rôle consultatif, comprennent chacun cinq représentants — trois croates et deux serbes. | UN | وتتألف عضوية كل من هذه اللجان التي يقتصر عملها على أداء دور استشاري، من خمسة ممثلين منهم ثلاثة من الكروات واثنان من الصرب. |
Frais de voyage de cinq représentants des organes de surveillance des traités (Afrique du Sud, Argentine, Australie, Brésil et Chili) | UN | سفر خمسة ممثلين للهيئات المنشأة بموجب معاهدات (الأرجنتين واستراليا والبرازيل وجنوب أفريقيا وشيلي) -- 500 42 |
— cinq représentants des institutions et organes consultatifs de l'État; | UN | - خمسة ممثلين عن مؤسسات وهيئات الدولة الاستشارية، |
165. A la 448ème séance, cinq représentants de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) ont dialogué avec les membres du Comité des droits de l'enfant. | UN | ٥٦١- وفي الجلسة ٨٤٤، اجتمع خمسة ممثلين لمنظمة الصحة العالمية بأعضاء لجنة حقوق الطفل. |
Les frais de voyage à l'occasion des cinquante et unième et cinquante-deuxième sessions de l'Assemblée d'un maximum de cinq représentants pour chacun de ces 48 États sont estimés à 1 302 600 dollars. | UN | وتقدر الاحتياجات المتعلقة بمصروفات السفر لعدد لا يزيد على خمسة ممثلين من الدول اﻷعضاء الثماني واﻷربعين المندرجة في عداد أقل البلدان نموا بمبلغ ٦٠٠ ٣٠٢ ١ دولار. |
Les frais de voyage à l'occasion des cinquante et unième et cinquante-deuxième sessions de l'Assemblée d'un maximum de cinq représentants pour chacun de ces 48 États sont estimés à 1 302 600 dollars. | UN | وتقدر الاحتياجات المتعلقة بمصروفات السفر لعدد لا يزيد على خمسة ممثلين من الدول اﻷعضاء الثماني واﻷربعين المندرجة في عداد أقل البلدان نموا بمبلغ ٦٠٠ ٣٠٢ ١ دولار. |
Ces comités, qui n'ont qu'un rôle consultatif, comprennent chacun cinq représentants - trois croates et deux serbes. | UN | وتتألف عضوية كل من هذه اللجان التي يقتصر عملها على أداء دور استشاري، من خمسة ممثلين منهم ثلاثة من الكروات واثنان من الصرب. |
Sauf lorsqu'il s'agit du chef d'État ou de gouvernement et du vice-président, du prince héritier ou de la princesse héritière et du ministre des affaires étrangères désigné chef de délégation durant sa présence à la session, le chef de la délégation est considéré comme l'un des cinq représentants. | UN | وباستثناء رؤساء الدول ورؤساء الحكومات ونواب الرؤساء وأولياء العهد ووزراء الخارجية الذين سيدرجون في القائمة باعتبارهم رؤساء الوفود خلال حضورهم الدورة، سيعد أي رئيس آخر للوفد واحداً من الممثلين الخمسة. |
La Conférence constitue une commission de vérification des pouvoirs composée de cinq représentants des États ratifiants désignés par la Conférence sur la proposition du Président. | UN | يُنشئ المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألَّف من خمسة ممثِّلين للدول المصدِّقة يعيِّنهم المؤتمر بناءً على اقتراح الرئيس. |
d) cinq représentants d'États d'Europe orientale; | UN | )د( خمسة مقاعد لدول أوروبا الشرقية؛ |
:: 2010. Equidad a envoyé cinq représentants à la cinquante-quatrième session de la Commission de la condition de la femme, tenue du 1er au 12 mars 2010 à New York. | UN | :: عام 2010 - بعثت المنظمة خمس ممثلات لها إلى الدورة الرابعة والخمسين للجنة وضع المرأة التي عُقدت في الفترة من 1 إلى 12 آذار/مارس 2010 في نيويورك. |
Si aucun des cinq représentants n'était d'accord avec les conclusions des examinateurs principaux, ces derniers devraient revoir leur évaluation. | UN | وفي حال عدم موافقة ممثلي الدول الخمس جميعاً على استنتاجات كبار الفاحصين، يتعين على كبار الفاحصين أن يعيدوا النظر في تقييمهم. |