"cinquième programme" - Traduction Français en Arabe

    • البرنامج القطري الخامس
        
    • للبرنامج القطري الخامس
        
    • البرمجة الخامسة
        
    • البرنامج الخامس
        
    • برنامج التدريب الخامس
        
    • التعاون القطري لبيلاروس
        
    • مسألة اعتماد برنامج
        
    La réussite du Cinquième programme du Malawi passe par la poursuite des réformes politiques et sociales et par la reprise des apports de ressources extérieures. UN وإن النجاح في تنفيذ البرنامج القطري الخامس سوف يقتضي استمرار التغيير اﻹيجابي في الحالة الاجتماعية والسياسية واستئناف تدفقات الموارد الخارجية.
    Le Cinquième programme de pays était un document équilibré et objectif et le Gouvernement n'épargnerait aucun effort pour le mener à bien. UN وذكر أن البرنامج القطري الخامس وثيقة متوازنة وموضوعية وأن السلطات الوطنية ستبذل كل جهد ممكن لتنفيذ البرنامج.
    178. Le Comité a recommandé que le Conseil approuve le Cinquième programme d'El Salvador. UN ١٧٨ - وأوصت اللجنة بأن يوافق مجلس اﻹدارة على البرنامج القطري الخامس للسلفادور.
    Le représentant de la Mongolie a remercié le PNUD et les donateurs multilatéraux et bilatéraux de l'appui apporté au Cinquième programme pour la Mongolie. UN وشكر برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والمانحين المتعددي اﻷطراف والثنائيين على دعمهم للبرنامج القطري الخامس.
    30. Le passage à l'exécution nationale a été l'un des traits marquants du Cinquième programme de pays. UN ٣٠ - اتسمت دورة البرمجة الخامسة بتحول أساسي تمثل في التركيز على التنفيذ القطري.
    Le Cinquième programme du Malawi représente une tentative globale d'appliquer l'approche-programme à un programme de pays axé sur l'atténuation de la pauvreté. UN ويمثل البرنامج الخامس لملاوي محاولة شاملة لتطبيق النهج البرنامجي في البرنامج القطري المخصص للتخفيف من حدة الفقر.
    1. État d'avancement du Cinquième programme de la République-Unie de Tanzanie UN التقدم المحرز في البرنامج القطري الخامس لجمهورية تنزانيا المتحدة
    Cinquième programme de la République islamique d'Iran UN البرنامج القطري الخامس لجمهورية إيران اﻹسلامية
    Cinquième programme de Trinité-et-Tobago UN البرنامج القطري الخامس لترينيداد وتوباغو
    À cet égard, le Cinquième programme par pays prévoyait d'employer en permanence des administrateurs recrutés sur le plan national. UN وفي هذا الصدد، توخي في البرنامج القطري الخامس الاستخدام المستمر لموظفي المشاريع الفنيين الوطنيين.
    État d'avancement du Cinquième programme de la République-Unie de Tanzanie UN التقدم المحرز في البرنامج القطري الخامس لجمهورية تنزانيا المتحدة
    État d'avancement du Cinquième programme de la République-Unie de Tanzanie UN التقدم المحرز في البرنامج القطري الخامس لجمهورية تنزانيا المتحدة
    Cinquième programme de la République islamique d'Iran UN البرنامج القطري الخامس لجمهورية إيران اﻹسلامية
    Cinquième programme de la Barbade UN البرنامج القطري الخامس لبربادوس
    Cinquième programme de la Trinité-et-Tobago UN البرنامج القطري الخامس لترينيداد وتوباغو
    État d'avancement du Cinquième programme de la République-Unie de Tanzanie UN التقدم المحرز في البرنامج القطري الخامس لجمهورية تنزانيا المتحدة
    Le Gouvernement avait approuvé une contribution en espèces de 35 millions de livres syriennes au titre de la participation aux coûts pour le Cinquième programme de pays proposé, et une partie de ce montant avait déjà été envoyée au FNUAP. UN وأشار إلى أن الحكومة وافقت على تقديم مساهمة نقدية بمبلغ ٣٥ مليون ليرة سورية، مشاطرة منها في تكاليف البرنامج القطري الخامس المقترح، وأضاف أن بعض هذه اﻷموال قد سُلم بالفعل إلى الصندوق.
    Prenant note aussi avec satisfaction du rapport sur l'examen détaillé du Cinquième programme de pays pour le Myanmar et des recommandations de la mission d'évaluation, UN وإذ يحيط علما كذلك مع اﻹرتياح بتقرير الاستعراض المفصل للبرنامج القطري الخامس لميانمار وتوصيات بعثة التقييم،
    Examen à mi-parcours du Cinquième programme de la Zambie UN استعراض منتصف المدة للبرنامج القطري الخامس لزامبيا
    A pris note de l'examen à mi-parcours du Cinquième programme de pays de la République démocratique populaire Lao (DP/1996/12/Add.2); UN أحاط علما باستعراض منتصف المدة لدورة البرمجة الخامسة لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية )(DP/1996/12/Add.2؛
    A pris note de l'examen à mi-parcours du Cinquième programme de pays du Brésil (DP/1996/12/Add.4); UN أحاط علما باستعراض منتصف المدة لدورة البرمجة الخامسة للبرازيل )(DP/1996/12/Add.4؛
    Rapport intérimaire sur la mise en oeuvre du Cinquième programme du Rwanda UN تقرير مؤقت عن تنفيذ البرنامج الخامس لرواندا
    Le Cinquième programme, destiné aux institutions nationales d'Europe et d'Asie centrale, est prévu au printemps 2006. UN أما برنامج التدريب الخامس المتعلق بمنع نشوب النزاعات والموجه إلى المؤسسات الوطنية فـي منطقة أوروبا وآسيا الوسطى، فمن المقرر أن يقام في ربيع عام 2006.
    Prolongation du Cinquième programme DP/CP/TUR/5/EXTENSION I UN التمديد الأول لإطار التعاون القطري لبيلاروس DP/CCF/BLR/1/EXT.I
    À sa prochaine réunion, la Conférence examinera son Cinquième programme de travail thématique consacré à la diversité biologique des écosystèmes non irrigués. UN وسيقوم مؤتمر اﻷطراف، في اجتماعه القادم، بالنظر في مسألة اعتماد برنامج عمله المواضيعي بشأن التنوع البيولوجي للنظم البيولوجية لﻷراضي الجافة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus