"circulatoire" - Traduction Français en Arabe

    • الدورة الدموية
        
    • الدوران
        
    • الدموي
        
    Taux de mortalité par maladies de l'appareil circulatoire pour 100 000 habitants UN معدل الوفيات نتيجة الإصابة بأمراض الدورة الدموية لكل مائة ألف نسمة
    Ces éléments proviennent principalement des études épidémiologiques réalisées auprès des survivants des bombardements atomiques effectués au Japon et qui concernent, en particulier, les maladies du système circulatoire. UN والمصدر الرئيسي لهذه الأدلة هو الدراسات الوبائية للبيانات التي تخص الناجين من ضحايا التفجيرات الذرية في اليابان، وخصوصا بشأن أمراض الدورة الدموية.
    Les causes principales de décès sont les maladies de l'appareil circulatoire et les tumeurs malignes. UN والأسباب الرئيسية للوفاة هي أمراض جهاز الدورة الدموية والأورام الجديدة الخبيثة.
    Tandis que la mortalité due aux maladies du système circulatoire est en baisse, surtout chez les hommes, celle due aux tumeurs est stable avec une tendance à l'aggravation. UN وفي حين أن الوفيات من أمراض جهاز الدوران تشهد تراجعاً مطرداً، وخصوصا في أوساط الرجال، فإن الوفيات من الأورام ثابتة على حالها أو تتزايد.
    Maladies de l'appareil circulatoire/maladies cardiaques - 28,8 % UN أمراض الجهاز الدموي/مرض القلب - 28.8 في المائة
    Les causes principales de décès sont les maladies de l’appareil circulatoire et les tumeurs malignes. UN واﻷسباب الرئيسية للوفاة هي أمراض جهاز الدورة الدموية واﻷورام الجديدة الخبيثة.
    Les causes principales de décès sont les maladies de l'appareil circulatoire et les tumeurs malignes. UN والأسباب الرئيسية للوفاة هي أمراض جهاز الدورة الدموية والأورام الجديدة الخبيثة.
    Maladies de l'appareil circulatoire UN أمراض جهـاز الدورة الدموية الأورام الخبيثة
    Les autres facteurs sont, par ordre d'importance, les traumatismes et les empoisonnements, ainsi que les maladies de l'appareil circulatoire. UN ويلي ذلك من حيث الأهمية الإصابات وحالات التسمم وأمراض جهاز الدورة الدموية.
    La principale cause de mortalité en 2001 a été les maladies de l'appareil circulatoire, qui sont à l'origine de plus de la moitié des décès. UN فقد كان السبب الرئيسي في الوفاة في سلوفينيا في عام 2001 هو أمراض الدورة الدموية التي مثلت نحو نصف أسباب الوفاة.
    Les maladies du système circulatoire représentaient 41 % de tous les décès en 2002. UN وشكلت أمراض الدورة الدموية 41 في المائة من جميع الوفيات في عام 2002.
    Tu sais combien de litres de sang le système circulatoire déplace en moyenne par jour ? Open Subtitles أتعرفين كم لتر دم تنتج الدورة الدموية يومياً في المتوسط ؟
    Ce que vous voyez, c'est le colorant radioactif que nous avons injecté et qui coule dans son système circulatoire. Open Subtitles الذي ترينه الآن هو صبغة مشعة أدخلناها في الدورة الدموية لجسد زوجك
    a été victime d'un incident circulatoire mineur à la tête. Open Subtitles حيث ألقى خطاباً للمجلس القانوني الأميركي تعرض لما وصفه الأطباء بمشكلة طفيفة في الدورة الدموية في الرأس
    L'état du Président est qualifié... de "problème circulatoire mineur". Open Subtitles صنف البيت الأبيض مرض الرئيس بأنه مشكلة طفيفة في الدورة الدموية في الرأس
    Cette tendance est principalement due à des modifications du nombre de personnes décédées de chocs traumatiques ou d'empoisonnements ainsi que de maladies de l'appareil circulatoire. UN ونتج هذا الاتجاه في المقام الأول عن التغييرات في عدد الأشخاص الذين توفوا نتيجة الصدمات أو التسمم وكذلك نتيجة الأمراض التي تصيب جهاز الدورة الدموية.
    360. Les maladies de l'appareil circulatoire les plus fréquentes sont les cardiopathies ischémiques et les troubles cérébrovasculaires. UN 360- وأكثر ما يقع من أمراض جهاز الدورة الدموية المسببة للوفاة هو وعكات نقص التروية والوعكات المخية الوعائية.
    Les indices normaux de mesure de la morbidité ont aussi baissé, passant de 115,30 hospitalisations pour 1 000 habitants en 1990 à 110,17 en 1992, les maladies du système circulatoire, les affections respiratoires, les troubles digestifs, les naissances et les néoplasmes étant les causes principales d'hospitalisation. UN وتقلﱠصت أيضاً النسب الموحدة للاعتلال من ٠٣,٥١١ حالة احتجاز بالمستشفيات لكل ٠٠٠ ١ من السكان في عام ٠٩٩١ إلى ٧١,٠١١ في عام ٢٩٩١، حيث كانت اﻷسباب الرئيسية للاحتجاز بالمستشفيات هي أمراض الدورة الدموية والجهازين التنفسي والهضمي، والولادة، واﻷورام الخبيثة.
    Tout ce processus fonctionne grâce au système circulatoire au centre duquel se trouve Open Subtitles وهذه العملية تستمر بالتحرك خلال جهاز الدوران المركز الذي منه
    Enlevez mon doigt. Vous savez comment le système circulatoire marche. Open Subtitles انت تعرف كيف يعمل جهاز الدوران.
    Du fait d'être nés dans l'espace, votre système circulatoire a été capable de purger les radiations en dehors de votre sang. Open Subtitles ،لأنك عشتم في الفضاء طور جهازكم الدموي قدرة .على تنقية الإشعاع من دمكم
    circulatoire et respiratoire. Open Subtitles جعلناهما أنا وأنت غير مملوكان من قبل الديدان المفلطحة الجهاز الدموي والتنفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus