La question des classifications conserve son importance cruciale compte tenu de la révision de la CITI et de la CPC. | UN | وسيبقى موضوع التصنيفات أمرا جوهريا في سياق تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد و التصنيف المركزي للمنتجات. |
Conversion de la CITI, Rev.2 à la CITI, Rev.3 pour la communication de données industrielles | UN | التحويل من التنقيح ٢ الى التنفيح ٣ للتصنيف الصناعي الدولي الموحد عند الابلاغ عن البيانات الصناعية |
Fourniture ponctuelle de services consultatifs techniques sur la CITI, la CPC et les classifications fonctionnelles | UN | توفير خدمات استشارية تقنية ﻷغراض مخصصة بشأن التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات والتصنيفات الوظيفية |
La structure de la CITI est restée quasiment inchangée. | UN | وقد تُرك هيكل التصنيف الصناعي الدولي الموحد دون تغيير يذكر. |
L’assistance technique dont les pays ont bénéficié pour appliquer la CITI reste à ce jour limitée. | UN | ٢٥ - والدعم التقني الموفر للتصنيف الصناعي الدولي الموحد مازال محدودا حتى اﻵن. |
Un index alphabétique serait établi et publié en tant que document explicatif de la CITI, Rev.3. | UN | وسيعد وينشر فهرس أبجدي كوثيقة داعمة للتنقيح الثالث للتصنيف الصناعي الدولي الموحد. |
D. Calendrier recommandé La Commission voudra peut-être envisager le calendrier ci-après pour l'application de la CITI et de la CPC. | UN | 25 - قد ترغب اللجنة بالنظر في جدول زمني مقترح لتنفيذ التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات. |
Une telle aide serait précieuse pour adapter les normes internationales aux besoins nationaux et surtout, au stade de l'application de la CITI et de la CPC dans les programmes statistiques. | UN | وستكون هذه المساعدة ذات نفع في تكييف المعيار الدولي مع الاحتياجات الوطنية، والأهم، في مرحلة تطبيق التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات في البرامج الإحصائية. |
:: Données de la CITI agrégées aux fins du SCN; | UN | :: تجميعات التصنيف الصناعي الدولي الموحد الخاصة بإبلاغ بيانات نظام الحسابات القومية؛ |
Il sera donc plus aisé de procéder à des comparaisons internationales avec la nouvelle structure de la CITI. | UN | وكانت النتيجة أن بنية التصنيف الصناعي الدولي الموحد المقترحة توفر أداة أفضل بكثير لمقارنة البيانات الدولية. |
La nouvelle structure rend compte de l'organisation de la production de façon plus fidèle que la CITI, révision 3.1, et est mieux adaptée aux réalités économiques contemporaines. | UN | إن البنية المقترحة للتنقيح 4 للتصنيف الصناعي الدولي الموحد تجسد تنظيم الإنتاج بطريقة أفضل من سابقتها، وهي أنسب لبيان حقيقة الأوضاع الاقتصادية الحالية. |
Le projet de structure de la CITI a été modifié en fonction de ces réponses au questionnaire. | UN | واستنادا إلى الأجوبة على أسئلة الاستبيان أُدخلت تغييرات في مشروع هيكل التصنيف الصناعي الدولي الموحد. |
Il est recommandé d'introduire un tel niveau, mais sans en faire une partie de la classification, c'est-à-dire du système de codification de la CITI. | UN | ويوصى بإنشاء هذا المستوى، لكن على ألا يكون جزءا من التصنيف، أي لا يكون جزءا من نظام الترميز للتصنيف الصناعي الدولي الموحد. |
Cet agrégat n'entrera pas dans la structure ordinaire de la CITI, mais représentera un groupement de remplacement, servant de directive pour la diffusion de données par industrie très fortement agrégées. | UN | ولن يكون هذا التجميع جزءا من هيكل التصنيف الصناعي الدولي الموحد العادي، وإنمـا يقـدم بوصفـه تجميعا بديـلا يكـون بمثابة مرشـد لنشر بيانات صناعية شديـدة التجميع. |
La révision de la CITI a tout d'abord été évoquée à l'occasion d'une réunion parallèle. | UN | وقد نوقش تنقيح نشاط التصنيف الصناعي الدولي الموحد للمرة الأولى في دورة موازية. |
À la fin de la réunion, un débat portant sur les différents domaines constituant le secteur des services dans la structure proposée de la CITI a eu lieu. | UN | وخُصصت نهاية الدورة لمناقشة شملت كلا من أقسام الخدمات الواردة في الاقتراح المتعلق بهيكل التصنيف الصناعي الدولي الموحد. |
2. Industrie (CITI) Classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d'activité économique. | UN | ٢- الصناعة )التصنيف الصناعي النموذجي الدولي( |
Les directives régissant l’application de la CITI se résument pour le moment à celles énoncées dans la version publiée de la CITI, Rev.3. | UN | والمبادئ التوجيهية المتعلقة بتنفيذ هذا التصنيف قاصرة اليوم على المبادئ التوجيهية الواردة في الاصدار المنشور من التنقيح الثالث لهذا التصنيف. |
Classification de référence CITI Classifications dérivées ANZSIC, NACE | UN | التصنيف الصناعي الموحد لاستراليا ونيوزيلندا، والتصنيف الصناعي العام لﻷنشطة الاقتصادية داخل الجماعات اﻷوروبية |
Étude de la CITI | UN | استعراض التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع اﻷنشطة الاقتصادية |
C'est la Classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d'activité économique, Troisième révision (CITI) qui doit être utilisée pour notifier ces statistiques aux organisations internationales. | UN | وتقدم التجمعات الصناعية المستقاة من التصنيف الصناعي النموذجي لجميع الأنشطة الاقتصادية - التنقيح 3() كي تستخدم في إبلاغ المنظمات الدولية بهذه الإحصاءات. |
Les tâches envisagées pour l'Équipe spéciale de la CITI, telles qu'elles sont définies dans le document E/CN.3/1999/16, devraient être confiées au Groupe d'experts; | UN | وينبغي أن يضطلع فريق الخبراء بالمهام المقترحة لفرقة العمل المعنية بالتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع اﻷنشطة الاقتصادية، كما هي مبينة في الوثيقة E/CN.3/1999/16؛ |
Pour la première fois, la FAO a établi une liste de cultures fondée sur les principes et les structures de la CPC et de la CITI. | UN | وأعدت قائمة جديدة للمحاصيل، لأول مرة، لجميع الأنشطة الاقتصادية. |
c) Poursuite des travaux sur l'élaboration et l'affinement de la classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d'activité économique (CITI) et de la classification centrale de produits (CPC) | UN | العمل جار لمواصلة وضع واستكمال تصنيفات المنتجات والأنشطة الاقتصادية (التصنيف الصناعي الدولي الموحّد والتصنيف المركزي للمنتجات) |
En tout, le Groupe s'intéresse à 105 services définis dans la quatrième révision de la CITI, soit 30 de plus qu'au moment de l'élaboration du dernier rapport de situation. | UN | وتناول الفريق إجمالا 105 من صناعات الخدمات على النحو المحدد في التنقيح الرابع للتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية، ما يمثل إضافة 30 صناعة منذ صدور التقرير المرحلي الأخير. |
b) Faut-il élaborer des index des classifications, comme l'index alphabétique des activités économiques et les codes CITI Rev.2 et CITI Rev.3? | UN | )ب( هل ينبغي وضع مسردات للتصنيفات، مثل المسرد اﻷبجدي لﻷنشطة الاقتصادية وما يناظرها من رموز التنقيحين ٢ و ٣ للتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع اﻷنشطة الاقتصادية؟ |