"clé de" - Traduction Français en Arabe

    • مفتاح
        
    • المفتاح
        
    • مفاتيح
        
    • رئيسي من
        
    • مُفتاح
        
    • بمفتاح
        
    • رئيسياً من
        
    • أساسية في
        
    • بمفاتيح
        
    • المُفتاح
        
    • لمفتاح
        
    • مفتاحُ
        
    J'ai la clé de la maison du lac de ma tante. Que dirais-tu d'une soirée, rien que nous deux ? Open Subtitles حصلت على مفتاح عمتي لبيت البحيرة ما رأيكِ في ليلة هادئة ، نحن الإثنين فقط ؟
    C'est la clé de la science des "Dark" les installations médicales et les essais. Open Subtitles هذا مفتاح المنشآت الطبية و التجريبية الخاصة بالعلوم التابعة لفاي الظلام
    Nous avons confirmé ces enregistrements sont sur la clé de vol. Open Subtitles لقد تأكدنا من ان سجلاته موجودة على مفتاح الرحلة
    On dirait que les hiéroglyphes étaient la clé de tout. Open Subtitles يبدو أن الرموز الهيروغليفية هي المفتاح لكل شيء
    Est-ce que personne n'a la clé de mon appartement ? Open Subtitles أعني، هل يوجد شخص لا يملك مفاتيح شقتي؟
    Je suis contacté à travers notre site web par quelqu'un qui veut ma clé de chiffrement. Open Subtitles تم الأتصال بي على موقعي من قبل شخص ما , أراد مفتاح تشفيري
    C'est la clé de ton nouveau bureau à Buell Green. Open Subtitles إنّه مفتاح مكتبك الجديد في مستشـــفى بيويل الأخــضر.
    C'est la clé de ton nouveau bureau à Buell Green. Open Subtitles إنّه مفتاح مكتبِك الجديد في مستشــــفى بويل الأخـــضر.
    Tu mets une clé de deux millimètres sur un boulon de même taille, ça marche. Open Subtitles ضع مفتاح براغي قطره ربع بوصة على برغي قطره ربع بوصة، سيعمل.
    J'ai emprunté à ma mère la clé de votre cabinet. Open Subtitles لذا، استعرت مفتاح أمي ودخلت لمكتبك وكانت هناك
    Je veux dire, si la clé de Salomon devrait tomber entre de mauvaises mains... Open Subtitles أعني؛ إن مفتاح سليمان لا ينبغي أن يقع في الأيدي الخطأ
    Bonjour. On peut avoir la clé de la villa ? Open Subtitles صباح الخير هل يمكن أن تعطيني مفتاح الفيلا؟
    J'ai pris la clé de secours que tu nous as donnée. Open Subtitles أوه , لقد استخدمت مفتاح الطوارئ الذي أعطيتينا إياه
    Un plan du métro Londonien. 1967, la clé de ses faiblesses. Open Subtitles خريطة تحتية للندن عام 1967 مفتاح الضعف الإستراتيجي الرئيسي
    Il y avait 35 membres d'équipage à bord quand la clé de lancement a été volé. Open Subtitles كان هناك 35 فرد من الطاقم على متن الغواصة عندما سرق مفتاح الإطلاق
    Par le jeu du hasard, c'est vous qui détenez la clé de cette solution. Open Subtitles وإن شاء القدر بحدوث ذلك، فأنت تحمل المفتاح لجعل هذا ممكناً.
    La clé de sa liberté... si tu peux, empêche ton Seigneur de commettre un pêché! Open Subtitles ها هو المفتاح لحريته لو استطعت انقذ ربك راما من ارتكاب خطيئة
    Ils lui donneraient plutôt leur clé de voiture et leurs coordonnées bancaires. Open Subtitles على الأرجح سوف يعطون مفاتيح سيارتهم . وتفاصيل حساباتهم المصرفية للأوز
    Elle constitue donc une composante clé de l'architecture des Nations Unies en faveur de la prévention des conflits. UN كما أنه، بهذه الصفة، جزء رئيسي من هيكل الأمم المتحدة لمنع نشوب النزاعات.
    J'ai fait un paiement de 50 000 dollars et j'attends toujours l'email contenant la clé de décryptage. Open Subtitles أجل،لقد قُمت بدفع 50 ألف دولار و مازلت بإنتظار رساله لــ مُفتاح فك التشفير
    Savez-vous où est la clé de son armoire à dossiers ? Open Subtitles هل تعلمي أين يحتفظ بمفتاح خزنة الأوراق في مكتبه؟
    L’article 3 est un élément clé de la Convention que beaucoup de gouvernements ont du mal à incorporer dans leur législation. UN وتشكل المادة ٣ جزءاً رئيسياً من الاتفاقية تجد حكومات كثيرة من الصعب إدماجها في تشريعها.
    Les partenariats locaux efficaces qui utilisent équitablement des ressources locales limitées sont considérés comme la clé de la réduction de la pauvreté urbaine. UN وينظر إلى الشراكات المحلية الفعالة التي تستخدم الموارد المحلية المحدودة بشكل عادل، باعتبارها أساسية في تخفيف الفقر الحضري.
    Elle a une clé de l'ascenseur dans son bureau. Open Subtitles إنّها تحتفظ بمفاتيح المصاعد في مكتبها.
    Les hackers ont dû invalider sa clé de voiture. Open Subtitles المُخترقون قد يكونون ولجوا لسيّارته وألغوا المُفتاح الذكي.
    Je vais juste prendre ma clé de chambre et faire mes bagages. Open Subtitles أنا بحاجة فقط لمفتاح غرفتي وسأضع أغراضي في حقيبة
    La clé de la grille. Open Subtitles احذر كُنْ حذراً هذا مفتاحُ البابَ للعَودة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus