"clause de la nation la" - Traduction Français en Arabe

    • حكم الدولة
        
    • بشرط الدولة
        
    • شرط الدولة
        
    • معاملة الدولة
        
    La CDI devrait approfondir ses travaux sur la clause de la nation la plus favorisée. UN ورأت أيضاً أنه يتعين على اللجنة أن تعمِّق عملها بشأن حكم الدولة الأولى بالرعاية.
    XI. La clause de la nation la plus favorisée 355−373 324 UN الحادي عشر - حكم الدولة الأولى بالرعاية 355-373 447
    Une délégation a aussi lancé une mise en garde contre une approche réductrice de l'interprétation à donner de la clause de la nation la plus favorisée. UN كما حذر أحد الوفود من اتباع نهج واحد لجميع الحالات في تفسير حكم الدولة الأكثر رعاية.
    Projet de recherche sur la clause de la nation la plus favorisée UN مشروع بحثي متعلق بشرط الدولة الأولى بالرعاية
    C'est pourquoi la délégation cubaine appuie toute initiative visant à préciser le concept, la portée et les limites de la clause de la nation la plus favorisée. UN ولذلك أعرب الوفد عن تأييده لأية مبادرة تهدف إلى توضيح فحوى شرط الدولة الأولى بالرعاية ونطاقه وحدوده.
    Les marges préférentielles diminueraient à mesure que la libéralisation des échanges progresse sur la base de la clause de la nation la plus favorisée. UN وستتناقص الهوامش التفضيلية في محاذاة تقدم تحرير التجارة على أساس معاملة الدولة اﻷكثر رعاية.
    Il était indispensable d'empêcher la violation de principes commerciaux fondamentaux comme la non-discrimination en ce qui concernait le traitement national et l'application de la clause de la nation la plus favorisée (NPF). UN ومن اﻷهمية بمكان تفادي انتهاك المبادئ التجارية اﻷساسية مثل عدم التمييز فيما يتعلق بالمعاملة الوطنية وتطبيق حكم الدولة اﻷولى بالرعاية.
    Le Kazakstan pour sa part souhaiterait avoir davantage accès aux marchés internationaux en bénéficiant d'un traitement non discriminatoire sur la base de la clause de la nation la plus favorisée. UN وترجو كازاخستان من جهتها مزيدا من فرص الوصول إلى اﻷسواق الدولية وذلك بالحصول على معاملة غير تمييزية على أساس حكم الدولة اﻷكثر تفضيلا.
    54. L'Australie appuie les travaux du Groupe de travail sur la clause de la nation la plus favorisée (NPF). UN 54 - وأعربت عن تأييد أستراليا لعمل فريق الدراسة بشأن حكم الدولة الأكثر رعاية.
    105. La Nouvelle-Zélande attend avec intérêt le projet de rapport sur le sujet de la clause de la nation la plus favorisée. UN 105 - ومضت تقول إن نيوزيلندا تتطلع إلى مشروع التقرير عن موضوع حكم الدولة الأكثر رعاية.
    Passant au sujet < < clause de la nation la plus favorisée > > , le représentant du Portugal dit que sa délégation continue de douter que le sujet ait été suffisamment débattu pour permettre la codification ou le développement progressif du droit international. UN 75 - وقال متناولا موضوع " حكم الدولة الأولى بالرعاية " ، إن وفده ما زالت تساوره الشكوك بشأن ما إذا كان هذا الموضوع قد نوقش بما يكفي للسماح بالتدوين أو التطوير التدريجي للقانون الدولي.
    On s'est demandé si le sujet de < < La clause de la nation la plus favorisée > > se prêtait bien au développement progressif ou à la codification. UN وأُعرب عن الشك في ملاءمة موضوع " حكم الدولة الأكثر رعاية " للتطوير التدريجي أو التدوين.
    22. S'agissant du sujet < < La clause de la nation la plus favorisée > > , la Commission a reconstitué le Groupe d'étude sur la clause de la nation la plus favorisée. UN 22 - وفيما يتعلق بموضوع " حكم الدولة الأولى بالرعاية " ، أعادت اللجنة تشكيل الفريق الدراسي المعني بهذا الموضوع.
    Annexe B. La clause de la nation la plus favorisée 416 UN المرفق باء - حكم الدولة الأكثر رعاية 330
    Projet de recherche sur la clause de la nation la plus favorisée; UN مشروع بحثي متعلق بشرط الدولة الأولى بالرعاية
    iii) Projet d'articles sur la clause de la nation la plus favorisée, 1978 UN ' ٣ ' مشاريع المواد المتعلقة بشرط الدولة اﻷكثر رعاية، ١٩٧٨.
    De plus, des débats préliminaires ont eu lieu sur la clause de la nation la plus favorisée et les traités dans le temps. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجريت مناقشات أولية تعلقت بشرط الدولة الأكثر رعاية ومعاهداتها مع مرور الزمن.
    XI. La clause de la nation la plus favorisée 241−265 130 UN الحادي عشر - شرط الدولة الأولى بالرعاية 241-265 159
    XII. La clause de la nation la plus favorisée 345−362 301 UN الثاني عشر - شرط الدولة الأولى بالرعاية 345-362 374
    Il est Coprésident du Groupe d'études sur la clause de la nation la plus favorisée, instauré par la Commission. UN كما شارك في رئاسة فريق الدراسة المعني بتطبيق شرط الدولة الأولى بالرعاية، الذي أنشأته اللجنة.
    Il s'agit habituellement de produits qui sont soumis à des droits de douane progressifs et à des tarifs plus élevés au titre de la clause de la nation la plus favorisée ou dans le cadre du Système généralisé de préférences. UN وهذه في العادة منتجات تخضع لتصاعد التعرفة الجمركية وتواجه تعرفات جمركية أعلى من التعرفات المفروضة بموجب معاملة الدولة الأكثر رعاية أو نظام الأفضليات المعمم.
    31. Le principe fondamental de l'OMC, à savoir la clause de la nation la plus favorisée, implique précisément qu'il ne doit pas y avoir de discrimination commerciale entre aucun des membres de l'Organisation. UN ٣١ - وبالتحديد، فإن المبدأ اﻷساسي لمنظمة التجارة العالمية هو معاملة الدولة اﻷكثر حظوة بالرعاية، وهو مبدأ ينم عن ضرورة عدم وجود أي تمييز تجاري بين أعضائها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus