L'été dernier, j'ai collé des clous devant sa porte de garage. | Open Subtitles | وفي الصيف الماضي كنت ألصق المسامير خارج باب مرآبها. |
Cyrus, je vous ai acheté des clous pendant 10 ans. | Open Subtitles | سايروس كنت اشتري منك المسامير منذ عشر سنوات |
J'imagine que t'as raison. Remettre des clous servira à rien. | Open Subtitles | أجلو أنت محق،المزيد من المسامير لن تتكفل بالأمر |
Quand j'avais 12 ans, mon frère a flingué mon orteil avec un pistolet à clous. | Open Subtitles | أتعلمين، عندما كان عمري 12 أخي ضرب أصبع قدمي الخنصر بمسدس مسامير |
On l'a trouvé sur des clous dépassant d'une planche de bois. | Open Subtitles | لقد وجدناه على مسامير جاحظة في قطعة خشب رقاقي |
Moi, j'ai des clous de 45! | Open Subtitles | لدي 45 مسمار في هذه البندقية ماذا تفعل هنا مارتينيز؟ |
La bombe était remplie de clous et de shrapnells afin de causer un maximum de souffrances et de lésions chez les victimes. | UN | وكانت القنبلة محشوة بالمسامير والشظايا لكي تضاعف درجات الألم والمعاناة لضحاياها. |
Je t'emprunte ce marteau pour enfoncer ces clous scintillants ? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أقترض هذه المِطرقة لطرق تلك المسامير الصغيرة؟ |
Et si on faisait mettre la main du client dans la boite aux lettres, qu'on prenait un pistolet à clous, et qu'on lui faisait une pièce de 9 cents dans la main ? | Open Subtitles | ماذا لو جعلنا أحد الزبائن يضع يديه في فتحة البريد ونأخذ بندقية المسامير |
Juste l'autre nuit, je -- j'ai pleuré jusqu'au matin, et, hum, je me suis dit -- j'avais l'impression d'être allongée sur un lit de vieux clous rouillés. | Open Subtitles | مثل الليلة الاخرى انا بكيت كثيراً للصباح وو امم ظننت فقط شعرت كانني نائمة على سرير من المسامير الصدئة |
Vous savez, au Chili, les escouades de la mort interrogeraient en martelant des clous dans le crâne. | Open Subtitles | ان فرق الموت باستجواب من دق المسامير في الجمجمة |
Mais si nous ôtons les clous, nous forgerons une nouvelle réalité. | Open Subtitles | لكن إذا إنتزعنا المسامير سوف نصنع واقع جديد |
Le même outil qu'on utilise pour enfoncer les clous, nous allons aussi l'utiliser pour les retirer | Open Subtitles | نفس الأداة التي نستخدمها لتثبيت المسامير نستخدمها لسحب المسامير |
- mettre des clous rouillés dans les yeux... - C'est quoi ton problème ? | Open Subtitles | و أن أطعن المسامير الصدئة في عيني ما خطبك ؟ |
Je suis nul avec les outils électriques, mais je peux enfoncer des clous. | Open Subtitles | اعني انا امتص الاداوات الكهربائية لكن استطيع على الاحتمال ضرب القليل من المسامير |
- Introduction de clous de chaussures dans la pâte du pain destiné à la population | UN | - وضع مسامير الأحذية في الخبز الذي يأكله السكان - إحراق متاجر |
Il aurait été forcé à boire une grande quantité d'eau, puis on l'aurait attaché à un arbre et on lui aurait enfoncé des clous dans la tête à l'aide d'un marteau, puis il aurait été achevé par balles. | UN | وأفيد بأنه أجبر على شرب قدر كبير من الماء، وأنه ربط إلى شجرة، وتم طرق مسامير في رأسه وقتل بعد ذلك بطلقة رصاص. |
Certains membres de la cellule ont été appréhendés dans le centre commercial alors qu’ils transportaient des sacs de clous afin de tester les dispositifs de sécurité. | UN | وقد ضبط بعض أعضاء الخلية عقب دخولهم إلى المركز التجاري حاملين حقائب تحتوي على مسامير بغية اختبار وسائل اﻷمن هناك. |
Ils lui ont coupé les oreilles et la langue et lui ont enfoncé des clous dans les mains et dans les jambes. | UN | وقطعت أذناه، ودقت مسامير في كفيه وساقيه وقطع لسانه. |
Il peut envoyer 30 clous à la minute tout droit dans le béton. | Open Subtitles | هو يمكن أن يدفع 30 مسمار بالدقيقة مباشرة خلال الخرسانة. |
Le terroriste avait rempli la bombe de clous et de billes d'acier pour accroître le pouvoir meurtrier de la charge et les souffrances des victimes. | UN | وقد عبأ الإرهابي القنبلة بالمسامير ومحامل كريات لزيادة شدة العبوة في إحداث إصابات مميتة وألم ومعاناة الضحايا. |
Montre-leur les clous et les vis en détail. D'accord ? | Open Subtitles | أرهم المسمار و البراغي بالتفاصيل ، إتفقنا ؟ |
La bombe était chargée de billes de métal, de clous et de boulons afin de causer le maximum de souffrances et de blessures aux victimes. | UN | وكانت القنبلة محشوة بكرات معدنية صغيرة ومسامير وصواميل بغية إلحاق أقصى قدر من الألم والأذى بالضحايا. |
Nous devons enlever les clous de cette rambarde, là où il n'y a pas eu de peinture. | Open Subtitles | ونحن بحاجة إلى نقب الأظافر خارج هذا السور حيث لم يصل الطلاء |
C'est la raison pour laquelle nous devons avancer rapidement, sortir le marteau et les clous et reconstruire la table en forme de fer à cheval. | UN | ولذلك السبب علينا أن نمضي بشكل سريع في تحضير المطرقة والمسامير وإعادة بناء طاولة المجلس. |