"club de" - Traduction Français en Arabe

    • نادي
        
    • النادي
        
    • نادى
        
    • ناد
        
    • مضرب
        
    • بنادي
        
    • نادٍ
        
    • لنادي
        
    • نوادي
        
    • نادياً
        
    • في الملهى
        
    • ونادي
        
    • للنادي
        
    • بنادى
        
    • بالنادي
        
    :: Le Rotary club de Central Port of Spain et la Reading Association de la Trinité-et-Tobago travaillent à former des agents d'alphabétisation. UN :: يعمل نادي روتاري سنترال بورت في إسبانيا بالتعاون مع رابطة ترينيداد وتوباغو للقراءة على تدريب معلمي القراءة والكتابة.
    Au sein du club de Londres, des comités consultatifs spéciaux représentant les banques commerciales réorganisent la dette envers ces banques. UN ويقوم نادي لندن، الذي يضم لجان التوجيه المخصصة التابعة للمصارف التجارية، بإعادة تنظيم ديون المصارف التجارية.
    Détenu pour avoir posé des mines explosives près du Golf club de Maung Daw. UN احتجز لوضعه ألغام متفجرة بالقرب من نادي الغولف في مونغ داو
    C'est le club de la Mafia au 140 Union Avenue ? Open Subtitles هذا هو النادي الاجتماعي المافيا في 140 شارع الاتحاد؟
    Il vient également de négocier et de conclure avec le club de Paris la remise partielle et le rééchelonnement de sa dette publique. UN كما أنها تفاوضت لتوها مع نادي باريس للبلدان الصناعية الدائنة وأبرمت اتفاقا للتأجيل الجزئي لدينها العام وإعادة جدولته.
    Je dois également dire que mon pays poursuit en ce moment un dialogue satisfaisant avec le club de Londres en vue du réaménagement significatif de notre dette commerciale. UN وأود أيضا أن أشير إلى أن بلدي ينخرط حاليا في حوار مرضي مع نادي لندن بغرض إعادة جدولة ديوننا التجارية بشكل ملموس.
    En tout état de cause, le club de Paris était disposé à examiner leur situation. UN وعلى أي حال، فإن نادي باريس جاهز للنظر في حالة هذه البلدان.
    En tout état de cause, le club de Paris était disposé à examiner leur situation. UN وعلى أي حال، فإن نادي باريس جاهز للنظر في حالة هذه البلدان.
    En tout état de cause, le club de Paris était disposé à examiner leur situation. UN وعلى أي حال، فإن نادي باريس جاهز للنظر في حالة هذه البلدان.
    Dans l'annexe de leur communiqué, les ministres ont fait plusieurs propositions de réforme du club de Paris. UN وقدم هؤلاء الوزراء في مرفق للبيان الصادر عنهم عددا من الاقتراحات المتعلقة بإصلاح نادي باريس.
    En 2002 et 2003, 14 pays ont conclu de nouveaux accords de rééchelonnement ou de restructuration de leurs dettes envers des créanciers du club de Paris. UN وفي عامي 2002 و2003، أبرم 14 بلداً اتفاقات جديدة بشأن إعادة جدولة أو إعادة هيكلة ديونها مع الدائنين في نادي باريس.
    Juste des potes du club de lecture sans les rendez-vous mensuels. Open Subtitles نحنُ فقط كرفقاء نادي كتاب من دون الإجتماعات الشّهريه
    Ne devrais-tu pas t'amuser avec ton club de jardinage ? Open Subtitles أليس عليكِ أن تلعبي في نادي الزراعة الآن؟
    On y trouvera peut-être quelques gars du club de rugby. Open Subtitles ربّما سيكون هناك بعض لاعبي نادي الريغبي هناك
    Le club de chasse de Durnsville nous paie le voyage. Open Subtitles نادي غزلان بنسلفانيا يدفع تكاليف هذه الرحلة كاملةً
    Direction le club de strip-tease avec la façade à colonnes. Open Subtitles سيكون نادي للتعري ويوجد بهِ أعمدة في المقدمة
    Il y a cette femme à mon club de sport... Open Subtitles هنالك امرأة في النادي الرياضي الذي أذهب إليه
    Elle a été directement au club de Saint-Patrick après le bureau... Open Subtitles لقد ذهبت إلى نادى جيمس الليلى مباشرة من المكتب
    Tu cherches le club de strip-tease le plus proche et le plus glauque. Question piège. Open Subtitles و الآن تسأل هذا الشخص ليرشدك على أقرب و أقذر ناد للتعرّي
    Il n'aurait probablement manqué à personne pendant un moment, si son ami n'etait pas passé emprunter un club de golf. Open Subtitles ربّما لمْ يكن ليفتقده أحد لبعض الوقت، إلاّ أنّ صديقه مرّ عند الفجر لإقتراض مضرب غولف.
    La prochaine étape consistera en négociations bilatérales avec les créanciers membres du club de Paris. UN وستكون خطوتنا المقبلة الدخول في مفاوضات ثنائية مع الأعضاء الدائنين بنادي باريس.
    Le Colony Club est le plus ancien et prestigieux club de dames de la ville. Open Subtitles ،بالطبع, نادي الجماعة المشتركة هو أقدم و أرقى نادٍ للسيدات في المدينة
    Moyennant des engagements bilatéraux supplémentaires, le pays ne sera plus endetté auprès de membres du club de Paris après cet accord. UN وفي ظل تعزيز التعهدات الثنائية، لن يعود لهذا البلد ديون مستحقة لنادي باريس على أثر هذا الاتفاق.
    Les club de strip-tease ne sont pas ma tasse de thé. Open Subtitles نعم, نوادي التعري ليست ممتعةٍ بالنسبة لي
    Nous sommes bien conscients que la Conférence du désarmement n'est pas un club de débats contradictoires. UN ونحن نعلم جميعاً أن مؤتمر نزع السلاح ليس نادياً للنقاش.
    J'ai un salaire et tout cet argent de la vente du club de Karl. Open Subtitles أنا أجني راتباً شهرياً "ولديّ أموال من بيع حصّة "كارل في الملهى
    Elle souhaite développer ses relations avec le club de Paris et le club de Londres ainsi qu'avec les institutions financières internationales. UN وتأمل أن تنمي علاقاتها مع نادي باريس ونادي لندن وكذلك مع المؤسسات المالية الدولية.
    Je ne vais plus au club de gym... Open Subtitles ‫ليس لدي وقت حتى للذهاب للنادي الرياضي، ‫الوضع مقرف
    Je connais aucun membre de club de scrabble. Open Subtitles لم أقابل أحداً من قبل عضواً بنادى لعبة الكلمات. ذلك أكيد.
    Les boxeuses au club de gym sont trop en forme, Open Subtitles إنّ الفتيات المُلاكمات بالنادي الرياضي لديهم جسم رائع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus