"coût du système" - Traduction Français en Arabe

    • تكلفة نظام
        
    • تكاليف النظام
        
    • تكاليف نظام
        
    Le coût du système de vérification doit rester raisonnablement peu élevé. UN إن تكلفة نظام التحقق ينبغي ابقاؤها عند مستوى منخفض في حدود المعقول.
    c) Il est difficile de mesurer le coût du système des coordonnateurs résidents UN التحدي الذي يشكله قياس تكلفة نظام المنسقين المقيمين
    La conclusion de nouveaux protocoles additionnels ne peut qu'accroître le coût du système de garanties pour l'AIEA. UN 50 - وأضاف قائلا إنه بعقد بروتوكولات إضافية أخرى لا بد أن تزيد تكلفة نظام ضمانات الوكالة.
    8. Demande au Secrétaire général, lorsqu'il présentera le coût du système mondial de télécommunications, de tenir compte de toutes les dépenses relatives à la fourniture de services de télécommunications aux opérations de maintien de la paix. UN ٨ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يعكس، عند عرض تكاليف النظام العالمي للاتصالات السلكية واللاسلكية، جميع التكاليف المتصلة بتوفير خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية التي تقدم إلى عمليات حفظ السلم.
    55. Il a généralement été convenu que le projet de guide devrait vivement recommander que des frais d'inscription modiques soient prévus pour couvrir le coût du système. UN 55- اتفق بصورة عامة على أن مشروع الدليل ينبغي أن يتضمن توصية قوية بتقرير رسوم تسجيل اسمية لتغطية تكاليف النظام.
    Suivi du coût du système de la double filière pour l'ajustement des pensions UN جيم - رصد تكاليف نظام التسوية ذي النهجين
    Suivi du coût du système de la double filière UN دال - رصد تكاليف نظام تسوية المعاشات التقاعدية ذي النهجين
    La conclusion de nouveaux protocoles additionnels ne peut qu'accroître le coût du système de garanties pour l'AIEA. UN 50 - وأضاف قائلا إنه بعقد بروتوكولات إضافية أخرى لا بد أن تزيد تكلفة نظام ضمانات الوكالة.
    coût du système de la double filière (1,9 % de la masse des rémunérations considérées aux fins de la pension) UN تكلفة نظام تسوية المعاشات ذي الشقين (1.9 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي)
    V. coût du système de gestion de la résilience de l'Organisation UN خامسا - تكلفة نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ
    coût du système de la double filière (1,9 % de la masse des rémunérations considérées aux fins de la pension) UN تكلفة نظام تسوية المعاشات ذي الشقين (1.9 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي)
    5,5/8,5/5 et 1,9 % pour le coût du système de la double filière 1,46g UN 5.5/8.5/5، مع 1.9 في المائة تكلفة نظام ثنائي المسار
    4,5/7,5/4 et 1,9 % pour le coût du système de la double filière UN 4.5/7.5/4، مع 1.9 في المائة تكلفة نظام ثنائي المسار
    coût du système de la double filière (1,9 % de la rémunération considérée aux fins de la pension) Compris Hypothèses (pourcentages) UN تكلفة نظام تسوية المعاشات ذي الشقين (نسبة 1.9 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي)
    coût du système de la double filière (pourcentage de la rémunération considérée aux fins de la pension) UN تكلفة نظام تسوية المعاشات ذي المسارين )نسبة مئوية من اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي(
    coût du système de la double filière (en pourcentage de la rémunération considérée aux fins de la pension) UN تكلفة نظام تسوية المعاشات ذي النهجين (النسبة المئوية من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي)
    Le mois précédent, le Cabinet a adopté un plan national d'éducation aux termes duquel les partenaires en développement du Togo financeront jusqu'à 97 % du coût du système éducatif tout entier. UN واعتمد مجلس الوزراء الشهر الماضي خطة تعليم وطنية يمول بموجبها شركاء التنمية ما يصل إلى 97 في المائة من تكاليف النظام التعليمي في جميع أنحاء البلد.
    Les résultats des travaux du Groupe de travail de la phase III ont été confirmés par un groupe de travail spécial qui s'est réuni du 31 juillet au 4 août 1995 pour comparer le coût du système proposé à celui du système en vigueur, à partir de données relatives à 12 contingents de neuf pays qui avaient participé à des opérations de maintien de la paix en 1993 et en 1994. UN 6 - وأكّد فريق عامل مخصص، اجتمع في الفترة من 31 تموز/يوليه إلى 4 آب/أغسطس 1995، على نتائج عمل الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة. وقارن الفريق تكاليف النظام المقترح مع تكلفة النظام الحالي باستخدام بيانات عن 12 وحدة من 9 بلدان مشاركة في عمليات حفظ السلام خلال عامي 1993 و 1994.
    Les résultats des travaux du Groupe de travail de la phase III ont été confirmés par un groupe de travail spécial qui s'est réuni du 31 juillet au 4 août 1995 pour comparer le coût du système proposé à celui du système en vigueur, en utilisant les données relatives à 12 contingents de 9 pays qui avaient participé à des opérations de maintien de la paix en 1993 et en 1994. UN 6 - وأكّد فريق عامل مخصص اجتمع في الفترة من 31 تموز/يوليه إلى 4 آب/أغسطس 1995 نتائج عمل الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة. وقارن الفريق تكاليف النظام المقترح مع تكلفة النظام الحالي باستخدام بيانات عن 12 وحدة من 9 بلدان مشاركة في عمليات حفظ السلام خلال عامي 1993 و 1994.
    iv) Suivre et évaluer le coût du système des coordonnateurs résidents par rapport au montant total des ressources allouées aux activités opérationnelles de développement et à d'autres mécanismes de coordination; UN ' 4` رصد وتقييم تكاليف نظام المنسقين المقيمين بالمقارنة مع مجموع نفقات البرامج للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية مع آليات التنسيق الأخرى؛
    Ressources nécessaires (aux taux de 1992-1993) pour couvrir la part du coût du système intégré UN الاحتياجات من الموارد )بمعدلات الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣( لنصيب الميزانية العاديــة فـي تكاليف نظام المعلومات
    Ressources nécessaires (aux taux de 1992-1993) pour couvrir la part du coût du système intégré UN الاحتياجات من الموارد )بمعدلات الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣( لنصيب الميزانية العاديــة فـي تكاليف نظام المعلومات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus