L'inventaire de ces biens est établi au coût historique; | UN | وتُعد قوائم الممتلكات غير المستهلكة على أساس التكلفة الأصلية لتلك الممتلكات. |
L'inventaire de ces biens est établi au coût historique; | UN | وتُعد قوائم الممتلكات غير المستهلكة على أساس التكلفة الأصلية لتلك الممتلكات؛ |
Les stocks de ces biens durables sont tenus selon la méthode du coût historique et leur valeur est indiquée dans les notes relatives aux états financiers. | UN | ويجري جرد هذه الممتلكات غير القابلة للاستهلاك على أساس التكلفة التاريخية وتبين قيمتها في ملحوظات البيانات المالية. |
Les stocks de ces biens sont évalués au coût historique; | UN | وتُمسك قوائم الجرد للممتلكات غير القابلة للاستهلاك على أساس التكلفة التاريخية لتلك الممتلكات؛ |
Le coût historique des terrains et bâtiments, qui est porté en immobilisations, comprend les éléments suivants (en dollars des États-Unis) : | UN | تتألف التكاليف التاريخية للأراضي والمباني، المُرسملة، مما يلي: |
Les stocks sont évalués au coût historique. | UN | ويُحتفظ بسجلات الأصول على أساس تسجيل هذه الأصول حسب تكلفتها التاريخية. |
L'inventaire de ces biens est établi au coût historique; | UN | وتُعد قوائم الممتلكات غير المستهلكة على أساس التكلفة الأصلية لتلك الممتلكات. |
L'inventaire de ces biens est établi au coût historique; | UN | وتُعد قوائم الممتلكات غير المستهلكة على أساس التكلفة الأصلية لتلك الممتلكات؛ |
L'inventaire de ces biens est établi au coût historique; | UN | وتعد قوائم الممتلكات غير المستهلكة على أساس التكلفة الأصلية لتلك الممتلكات؛ |
L'inventaire de ces biens est établi au coût historique; | UN | وتُعد قوائم الممتلكات غير المستهلكة على أساس التكلفة الأصلية لتلك الممتلكات؛ |
L'inventaire de ces biens est établi au coût historique (voir note 10). | UN | وتبقى هذه الممتلكات غير المستهلكة مقيدة حسب التكلفة الأصلية ويفصح عن هذا القيد في الملاحظة 10. |
L'inventaire de ces biens est établi au coût historique; | UN | وتُعد قوائم الممتلكات غير المستهلكة على أساس التكلفة الأصلية لتلك الممتلكات؛ |
Les stocks de ces biens sont évalués au coût historique; | UN | وتُمسك قوائم الجرد للممتلكات غير القابلة للاستهلاك على أساس التكلفة التاريخية لتلك الممتلكات؛ |
L'inventaire de ces biens est tenu au coût historique; | UN | وتُمسك قوائم الجرد للممتلكات غير القابلة للاستهلاك على أساس التكلفة التاريخية لتلك الممتلكات؛ |
La perte est évaluée selon une combinaison de méthodes, dont l'application de calculs basés sur le coût historique et le coût de remplacement. | UN | وقُيّمت الخسارة باستخدام مجموعة من النهج، منها الحساب على أساس التكلفة التاريخية وتكلفة الإبدال. |
La perte est évaluée sur la base du coût historique de ces articles. | UN | وقيمت الخسارة على أساس التكلفة التاريخية لهذه البنود. |
Toutes les organisations évaluaient le matériel durable à son coût historique. | UN | وقد قيمت جميع المنظمات المعدات غير المستهلكة على أساس التكلفة التاريخية. |
Le coût historique des terrains et bâtiments, qui est capitalisé, se répartit comme suit : | UN | تتألف التكاليف التاريخية للأراضي والمباني المرسملة مما يلي: |
D'après la comptabilité matières, la valeur des biens durables, établie au coût historique, s'établissait comme suit : | UN | ووفقا لسجلات الجرد التراكمية كانت قيمة ممتلكات المحكمة غير المستهلكة بحسب تكلفتها التاريخية كما يلي: |
Les immobilisations incorporelles sont comptabilisées au coût historique, diminué des amortissements cumulés et de leur éventuelle dépréciation. | UN | 35 - تُقيد الأصول غير المادية بسعر التكلفة الأصلي ناقصا الإهلاك المتراكم وأي خسائر ناتجة عن اضمحلال القيمة. |
L'inventaire de ces biens est établi au coût historique. | UN | ويُحتفَظ بقوائم الممتلكات غير المستهلكة على أساس تكلفتها الأصلية. |
Les stocks détenus pour être distribués gratuitement ou pour un coût symbolique sont constatés au plus faible du coût historique ou du coût de remplacement. | UN | تدرج المخزونات المحتفظ بها للتوزيع دون مقابل أو بمقابل رمزي بسعر التكلفة أو بتكلفة الاستبدال الحالية أيهما أقل. |
Le PNUE a expliqué cette différence par le fait que les états financiers étaient basés sur le coût historique des biens alors que le rapport d'inventaire l'était sur leur valeur marchande. | UN | وفسّر برنامج البيئة هذا الفارق بأنه ناشئ عن استناد البيانات المالية إلى القيمة التاريخية للأصول في حين أن تقرير الجرد مستند إلى قيمتها التجارية. |
En 2009, le HCR a adopté la convention consistant à comptabiliser les terrains et les bâtiments au bilan, à leur coût historique. | UN | اعتمدت المفوضية في عام 2009 سياسة محاسبية تقضي بقيد قيمة الأراضي والمباني بتكلفتها الأصلية. |
Des biens d'une valeur avoisinant les 62,5 millions de dollars (sur la base du coût historique) ont été passés par profits et pertes dans 15 missions et à la Base de soutien logistique pendant l'exercice terminé le 30 juin 2006, contre un montant de 43,7 millions pendant l'exercice précédent. | UN | 208 - شطبت خلال الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006 ممتلكات بقيمة تناهز 62.5 مليون دولار (استنادا إلى التكاليف الأصلية) تخص 15 بعثة وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، مقارنة بمبلغ 43.7 مليون دولار في الفترة السابقة. |
La Caisse fait état d'un gain non réalisé de 4 545 millions de dollars (cours du marché : 36 707 millions de dollars, coût historique : 32 162 millions de dollars) au 31 décembre 2009. | UN | كما أفاد الصندوق بأن مجموع المكاسب غير المتحققة بلغ 545 4 مليون دولار (تعادل قيمتها السوقية 707 36 ملايين دولار مقابل تكلفة أصلية تعادل 162 32 مليون دولار) في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |