"coût mensuel" - Traduction Français en Arabe

    • التكلفة الشهرية
        
    • التكاليف الشهرية
        
    • تكلفة شهرية
        
    • شهري تحت
        
    • اﻹيجار الشهري
        
    • معدل شهري
        
    • الرسوم الشهرية
        
    On estime en outre que, par la suite, le coût mensuel de l'ensemble s'élèverait à environ 9,7 millions de dollars. UN ويقدر أيضا أن يبلغ مجموع التكلفة الشهرية بعد ذلك قرابة ٩,٧ ملايين دولار.
    On estime en outre que le coût mensuel sera ensuite de l'ordre de 1,5 million de dollars. UN كذلك تفيد التقديرات بأن التكلفة الشهرية ستكون بعد ذلك ١,٥ مليون دولار تقريبا.
    Le coût mensuel par travailleur contractuel est inférieur aux traitement et prestations qui seraient versés à un fonctionnaire des Nations Unies. UN وتقل التكلفة الشهرية للعامل المتعاقد عن المرتب والاستحقاقات التي كانت ستدفع لموظف في اﻷمم المتحدة.
    Le coût mensuel moyen a baissé (voir détails à l'annexe II.A), sur la base du dernier mémorandum d'accord. UN وقد انخفض متوسط التكاليف الشهرية على النحو المبين في المرفق الثاني - ألف استنادا إلى آخر مذكرة تفاهم.
    Le coût mensuel effectif pendant la période considérée a été de 13 900 dollars, d'où un solde inutilisé de 30 900 dollars. UN وكان متوسط التكاليف الشهرية الفعلية خلال فترة اﻹبلاغ ٠٠٩ ٣١ دولار، مما أدى إلى رصيد غير مستعمل قدره ٠٠٩ ٠٣ دولار.
    Le coût mensuel de ces pièces est estimé à 390 dollars par véhicule militaire et à 150 dollars par véhicule commercial. UN وتقدر التكلفة الشهرية لقطع الغيار ٣٩٠ دولارا لكل مركبة من الطراز العسكري و ١٥٠ دولارا لكل مركبة من الطراز التجاري.
    Le coût mensuel avait été estimé à 900 dollars alors que le coût effectif a été en moyenne de 1 850 dollars. UN وقد كان قدر أن تكلفة خشب الوقود ستبلغ في المتوسط ٩٠٠ دولار في الشهر، إلا أن متوسط التكلفة الشهرية بلغ ٨٥٠ ١ دولار.
    Toutefois, le coût mensuel effectif a été en moyenne de 4 183 dollars. UN بيد أن متوسط التكلفة الشهرية الفعلية لشراء معدات الورش بلغ ١٨٣ ٤ دولار.
    Celles-ci avaient été établies sur la base d'un coût mensuel de 22 500 dollars, alors que le coût effectif n'a été que de 16 875 dollars. UN وكان الاعتماد المرصود لهذا التأمين بمعدل شهري يبلغ ٥٠٠ ٢٢ دولار. بيد أن التكلفة الشهرية الفعلية بلغت ٨٧٥ ١٦ دولار.
    Le coût mensuel général pour chaque pays serait également présenté. UN وستعرض أيضا التكلفة الشهرية الإجمالية لكل بلد من بلدان العينة.
    Si le montant budgétisé pour cette catégorie de personnel avait été estimé sur la base d'un coût mensuel moyen de 1 570 dollars, le chiffre effectif s'est monté à 1 677 dollars. UN ورغم أن الاحتياجات المقدرة من موارد الميزانية استندت إلى متوسط تكلفة شهرية قدره 570 1 دولار، فقد بلغ متوسط التكلفة الشهرية الفعلي لموظفي الخدمة العامة الوطنيين 677 1 دولار.
    Estimation du coût mensuel des contrats de location avec services après application du facteur de 3,3 % approuvé pour la mission. UN التكلفة الشهرية المقدرة في إطار ترتيب الاستئجار الشامل للخدمة ويطبق فيه المعامل المتصل بالبعثة وقدره 3.3 في المائة.
    Le coût mensuel comprend les lubrifiants (2 000 dollars). 35. Avions-assurance responsabilité UN وتشمل التكلفة الشهرية البنزين ومواد التشحيم بمبلغ 000 2 دولار.
    coût mensuel par équipage. 31. Avions UN التكلفة الشهرية لكل طقم من اﻷطقم الجوية.
    Estimation du coût mensuel des contrats de location avec services après application du facteur de 3,3 % approuvé pour la mission. UN التكلفة الشهرية المقدرة في إطار ترتيب الاستئجار الشامل للخدمة ويطبق فيه المعامل المتصل بالبعثة وقدره ٣,٣ في المائة.
    coût mensuel du nettoyage des uniformes des chauffeurs et des vêtements de protection. UN التكلفة الشهرية لتنظيف ألبسة السائقين الرسمية واﻷلبسة الواقية.
    coût mensuel du nettoyage des uniformes des chauffeurs et des vêtements de protection. UN التكلفة الشهرية لتنظيف ألبسة السائقين الرسمية واﻷلبسة الوقائية.
    coût mensuel estimatif pour l’entretien des logiciels et les permis d’utilisation. UN التكاليف الشهرية المقدرة لصيانة البرمجيات والحصول على التراخيص.
    On trouvera à l'annexe XIV.A le détail du coût mensuel de la location, du carburant et de l'assurance. UN ويرد في المرفق الرابع عشر - ألف بيان التكاليف الشهرية للاستئجار ووقود الطائرات والتأمين.
    Le coût mensuel de la location, du carburant d'aviation et de l'assurance est donné à l'annexe XI A. UN وترد في المرفق الحادي عشر - ألف التكاليف الشهرية لاستئجار الطائرات ووقودها والتأمين عليها.
    153. Le montant indiqué à la deuxième ligne correspond au coût mensuel des fournitures médicales, qui est estimé à 14 000 dollars. UN ١٥٣ - يرصد اعتماد شهري تحت هذا البند لتغطية تكاليف اللوازم الطبية المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ١٤ دولار.
    Le coût mensuel des fournitures et services d'entretien a été estimé à 10 % des coûts moyens de location. UN وقُدرت التكلفة الشهرية للوازم وخدمات الصيانة ﺑ ١٠ في المائة من تكاليف اﻹيجار الشهري.
    Montant calculé sur la base d'un coût mensuel de 350 à 500 dollars. UN على أساس معدل شهري قدره 350 إلى 500 دولار لقطع الغيار وعمليات التصليح والصيانة.
    Afin d'évaluer l'importance de la Prestation universelle pour la garde d'enfants, elle demande le coût mensuel ordinaire d'une place en crèche. UN وبغية تقدير مدى حجم استحقاقات رعاية الطفل الشاملة، يجب أن تذكر الرسوم الشهرية العادية المتعلقة بالطفل الواحد في مراكز رعاية الطفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus