Pour la parade elle jouait les sainte-nitouches mais en fait c'était une cochonne de première | Open Subtitles | من الخارج كانت تمثل الإنسانة المتحفظه لكنها كانت عاهرة قذرة من الداخل |
Ricanant, me disant que c'était comme je l'aimais qu'il avait tout entendu sur moi, que j'aimais que ça soit brutal, que j'étais une cochonne et que c'était normal que lui aussi aie une part... il a vraiment dit "part" | Open Subtitles | ،ضاحكاً، مخبراً إياي بأنه ما أحب ،أنه سمع كل شيء عني مدى حبي للخشونة، ،أي فتاة قذرة كنت |
C'est la dernière fois que tu vois cette cochonne à grosse poitrine. | Open Subtitles | سترأ هذه الفتاة القذرة صاحبة الصدر الكبير |
Elle est venue à mon cabiner dans une veste en cuir, clamant que son nom était Hélène la cochonne et qu'elle était le leader d'un fameux gang de motards de la côte ouest. | Open Subtitles | ظهرت في مكتبي وهي مُرتدية سترة جلدية " وتدعي أن إسمها هو " ديرتي هيلين وأنها كانت القائدة |
À la fin, M. D'Onofrio me raconte une blague cochonne. | Open Subtitles | في نهاية قصة الشعر، سيد دينافريو" يخبرني نكتة قذره" |
Tu es une vilaine, petite cochonne. | Open Subtitles | أنتِ سيئة. أنت فتاة صغيرة شقية. |
Vas-y petite cochonne, raconte-moi. | Open Subtitles | هلم يا شرموطة يا صَغيرةَ أخبرْيني |
- C'est ça. Va trouver cette belle cochonne ! | Open Subtitles | الأن اذهب لتحصل على تلك الخنزيرة الجميلة |
Je retrouve la petite cochonne que j'ai épousée. Viens, j'ai une idée dégoûtante. | Open Subtitles | هذه هي الفتاة الشقية التي تزوجتها، تعالي ، لديّ فكرة وقحة |
Oh et, P.S., emmène la babysitteur, elle a l'air cochonne. | Open Subtitles | و ملحوظة احضري معكِ جليسة الأطفال انها تبدو قذرة |
En fait, je ne vais même pas faire de blague cochonne à propos de toi...t'ouvrant et me laissant entrer. | Open Subtitles | في الحقيقة، لن ألقي نكتة قذرة بشأن تفتّحك وسماحكِ ليّ بالدّخول. |
Est-ce que tu peux être cochonne Est-ce que tu peux être sale | Open Subtitles | يجب أن تكوني قذرة حقاً أيمكن أن تكونين قذرة حقاً ؟ |
C'est une cochonne et elle est bonne. | Open Subtitles | إنها قذرة ولا بأس بها |
Tu parles du CD ou c'était une phrase cochonne ? | Open Subtitles | هل الحديث عن سجل أو تتحدث القذرة لي؟ |
Que les scientifiques et mes confrères médecins appellent la trentaine cochonne. | Open Subtitles | والتي يدعونها العلماء وزملائي الأطباء بالثلاثينيات القذرة |
Je semble avoir un second souffle en fin de trentaine cochonne. | Open Subtitles | يبدو أني حصلت على نفس ثانٍ في نهاية ثلاثينياتي القذرة |
Hélène la cochonne a menacé ma famille, et j'ai été obligé de déplacer mon cabinet en-dehors du pays. | Open Subtitles | قامت " ديرتي هيلين " بتهديد عائلتي وكُنت مُضطراً إلى نقل عملي خارج البلاد |
C'est qu'une histoire cochonne. | Open Subtitles | إنها مجرد قصه قذره |
Elle-même, t'es une cochonne ! | Open Subtitles | نعم، هذه أنتِ فتاة شقية -منافقة |
Ça te plaît, hein, petite cochonne ? | Open Subtitles | بتحبّْيه،يا شرموطة |
Me regarde même pas, toi! Je te dis, t'es une petite cochonne! | Open Subtitles | ،لا تنظري لي هكذا أيتها الخنزيرة الصغيرة |
Je pensais que si tu étais un pilote héroïque de la 2e guerre mondiale, et que j'étais l'infirmière cochonne des forces aériennes, on devrait probablement se protéger de n'importe quel attentat à la bombe. | Open Subtitles | حسنا , لقد كنت افكر اذا كنت ستكون بطل طيران الحرب العالمية وانا سأكون مسعفة السلاح الجوي الشقية فعلينا غالبا حماية انفسنا |
Quelle petite cochonne ! | Open Subtitles | فاسقة قذرة |
Petite cochonne. | Open Subtitles | فتاة بذيئة جداً |
Quelle cochonne, la maudite, hein? | Open Subtitles | توم.. هي عاهرة ماهرة, أليس كذلك؟ |