"colin" - Traduction Français en Arabe

    • كولين
        
    • كولن
        
    • كولان
        
    • وكولن
        
    • السمان الفرجيني
        
    • ياكولن
        
    Colin jouait à un jeu vidéo qu'il n'était pas censé avoir. Open Subtitles كولين كان يلعب لعبة لم يفترض ان يكون يلعبها
    Où êtes-vous allé après le Trafford Arms... la nuit du meurtre de Colin ? Open Subtitles أين تذهب عندما تترك لك الأسلحة ترافورد قتل كولين ليلة طين؟
    Mais il y avait un lieutenant, le lieutenant Colin Thorn. Open Subtitles ولكن كان هناك هذا الرائد الرائد كولين ثورن
    Je me suis entretenu à plusieurs reprises, hier et aujourd'hui, avec Colin Powell, d'autres collègues étrangers et plusieurs responsables politiques haïtiens. UN وقد تحدثت مرات عديدة البارحة واليوم مع كولن باول، ومع زملاء أجانب آخرين، ومع العديد من القادة السياسيين في هايتي.
    Je pense que celui qui a tué Colin savait que ça ferait sortir Patrick de l'ombre. Open Subtitles انظري اعتقد ان أيا من قتل كولن عرف ان قتله سيجلب باتريك للخارج
    Celui qui a tué Colin n'hésitera pas à te tuer s'il découvre qui tu es. Open Subtitles أيا كان من قتل كولن لن يتردد بقتلك اذا أكتشفوا من انتي
    M. Colin Chartres, Directeur général du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale (GCRAI) de l'Institut international de gestion des ressources en eau (IWMI) UN الدكتور كولان تشارترز، المدير العام للفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية في المعهد الدولي لإدارة شؤون المياه
    Je remercie en outre le Conseil de sécurité qui, par l'intermédiaire de son Président, S. E. M. Colin Keating, a transmis ses sincères condoléances au peuple burundais dans la déclaration qu'il a prononcée le jour même de l'accident. UN كذلك أشكر مجلس اﻷمن الذي نقل عبر رئيسه السيد كولين كيتنغ إلى شعب بوروندي خالص تعازيه يوم الحادث نفسه.
    Ma délégation remercie l'Ambassadeur Colin Keating et appuie sa déclaration. UN ووفدي يشكر السفير كولين كيتنغ ويؤيد بيانه.
    Ambassadeur Colin Granderson Directeur de la MICIVIH UN السفير كولين غرانديرسن المدير التنفيذي للبعثة المدنية الدولية إلى هايتي
    M. Colin W.J.A. Gray, Université ouverte du RoyaumeUni UN السيد كولين م ج أ غراي، الجامعة المفتوحة، المملكة المتحدة
    Comme l'a dit notre Secrétaire d'État Colin Powell : UN وكما قال وزير الخارجية السيد كولين باول:
    MM. Miguel Brücher (Brésil) et Colin Wooles (Canada) UN الدكتور ميغيل بروتشر، البرازيل، والسيد كولين ووليس، كندا
    Comme l'a dit M. Colin Aikman, membre de la délégation de la Nouvelle-Zélande présente aux négociations : UN وعلى حد قول السيد كولين أيكمان عضو وفد نيوزيلندا الذي حضر تلك المفاوضات:
    Je suis censée l'appeler, lui dire qui a tué Colin... dès qu'on sait qui est l'assassin. Open Subtitles انظري , من المفترض ان اتصل به حالما نكتشف من هو قاتل كولن
    Nous voudrions remercier Elana Geddis, de la Nouvelle-Zélande, et Colin McIff, des États-Unis, pour avoir coordonné respectivement les négociations sur les deux projets de résolution et nous les félicitons de la compétence avec laquelle ils ont dirigé les consultations. UN ونود أن نشكر السيدة إلانا غِديس، ممثلة نيوزيلندا، والسيد كولن مكيف، ممثل الولايات المتحدة، على قيامهما بتنسيق المفاوضات بشأن مشروعي القرارين، ونحييهما على ما أبدياه من مهارة في إدارة تلك المشاورات.
    Elles ont expliqué que le Secrétaire d'État, Colin Powell, hésitait à démentir directement ces allégations car il ne voulait pas créer de crise ouverte avec Israël, puisqu'un tel démenti reviendrait à accuser publiquement les Israéliens de mentir. UN المصادر الأمريكية فسرت تردد الوزير كولن باول بنفي هذه الادعاءات بشكل مباشر، بالقول إنه لا يريد خلق أزمة علنية مع إسرائيل، لأن مثل هذا النفي العلني سوف يبدو وكأنه اتهام للإسرائيليين بالكذب.
    Pour ce qui est du meurtre de Rosemary Nelson, le Rapporteur spécial engage Colin Port et ses collaborateurs à accélérer leurs investigations. UN وفيما يتعلق باغتيال روزماري نلسون، يحث المقرر الخاص كولن بورت وفريقه على تعجيل وتيرة تحقيقاتهم.
    Elle a déjà duré deux ans et coûté environ 3 millions de livres. Le Rapporteur spécial s'est entretenu à plusieurs reprises avec M. Colin Port, qui dirige l'enquête. UN لقد استمر التحقيق سنتين وتقدر تكلفته بنحو 3 ملايين جنيه استرليني، وقد أجرى الممثل الخاص لقاءات مع السيد كولن بورت الذي يقوم بالتحقيقات في الاغتيال.
    Mme Deborah Joy Laing, Jessica Joy Surgeon et Samuel Colin John Surgeon UN الأشخاص المدَّعين أنهم ضحايا: السيدة ديبورا جوي لينغ، وجيسيكا جوي سيرجيون، وصمويل كولن جون سيرجيون
    Comme l'a fait remarquer récemment le Secrétaire d'État Colin Powell, il y a néanmoins quelques bonnes nouvelles. UN وعلى غرار ما لاحظه كولن باول، وزير الخارجية الأمريكي في الآونة الأخيرة، هناك بعض الأخبار الطيبة.
    Si j'étais pas mariée avec Colin, j'aurais voulu que tu vives avec lui. Open Subtitles -لو لم أكن متزوجة من كولان. لأردت أن تعيشين معه.
    Le Conseil a entendu des déclarations du Secrétaire général, Kofi Annan, et du Secrétaire d'État américain, Colin Powell. UN واستمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما الأمين العام، وكولن باول وزير خارجية الولايات المتحدة.
    Les doses minimales avec effet observé (DMEO) sur la reproduction des oiseaux obtenues pour le trichlorfon s'élèvent à 30 ppm chez le Colin de Virginie et à 78 ppm chez le colvert. UN وتبلغ أدنى المستويات ذات التأثير الملاحظ (LOELs) للترايكلورفون فيما يخص تكاثر الطيور 30 جزء من المليون لطائر السمان الفرجيني و78 جزء من المليون للبط البري (mallard duck).
    Personne n'est contre, Colin. Open Subtitles لا أحد يعارض التعاون ياكولن تعلم هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus