Collaborateur de la présidence: Protection des civils et des biens de caractère civil | UN | :: أصدقاء الرئيس: حماية المدنيين والأعيان المدنية |
Réunion d'experts militaires, juridiques et techniques: Collaborateur de la présidence: Assistance aux victimes | UN | :: اجتماع الخبراء العسكريين والقانونيين والتقنيين: أصدقاء الرئيس: مساعدة الضحايا |
Collaborateur de la présidence: Protection des civils et des biens de caractère civil | UN | أصدقاء الرئيس: حماية المدنيين والأعيان المدنية |
Par conséquent, le collaborateur de la présidence a proposé de déplacer ces points dans l'article premier, dans de nouveaux paragraphes 3 et 4 respectivement. | UN | ومن ثم اقترح صديق الرئيس نقل هاتين المسألتين إلى المادة 1 بإدراجهما كفقرتين جديدتين تحت الرقمين 3 و4 على التوالي. |
Le collaborateur de la présidence a donc décidé de ne pas recommander pour l'instant une exclusion aussi large. | UN | لذا قرر صديق الرئيس ألا يوصي بمثل هذا الاستثناء الواسع في الوقت الراهن. |
Collaborateur de la présidence: Assistance aux victimes | UN | :: أصدقاء الرئيس: مساعدة الضحايا |
Collaborateur de la présidence: Coopération et assistance | UN | :: أصدقاء الرئيس: التعاون والمساعدة |
Collaborateur de la présidence: Coopération et assistance | UN | أصدقاء الرئيس: التعاون والمساعدة |
Collaborateur de la présidence: Assistance aux victimes | UN | أصدقاء الرئيس: مساعدة الضحايا |
Collaborateur de la présidence: Définitions | UN | أصدقاء الرئيس: التعاريف |
Collaborateur de la présidence: Articles 5 (Stockage et destruction) et 6 (Transferts) | UN | أصدقاء الرئيس: المادة 5 (التخزين والتدمير) والمادة 6 (عمليات النقل) |
Collaborateur de la présidence: Article 3 (Protection des civils, de la population civile et des biens de caractère civil) | UN | :: أصدقاء الرئيس: المادة 3 (حماية المدنيين، والسكان المدنيين، والأهداف المدنية) |
Collaborateur de la présidence: Article 2 (Définitions) | UN | :: أصدقاء الرئيس: المادة 2 (التعاريف) |
Collaborateur de la présidence: Article 2 (Définitions) | UN | أصدقاء الرئيس: المادة 2 (التعاريف) |
Collaborateur de la présidence: Article 2 (Définitions) | UN | :: أصدقاء الرئيس: المادة 2 (التعاريف) |
Rapport présenté par le collaborateur de la présidence pour le droit international humanitaire | UN | قدمه صديق الرئيس المعني بمسألة القانون الإنساني الدولي |
Rapport présenté par le collaborateur de la présidence pour l'assistance aux victimes | UN | قدمه صديق الرئيس المعني بمسألة مساعدة الضحايا |
Rapport présenté par le collaborateur de la présidence pour la coopération et l'assistance | UN | قدمه صديق الرئيس المعني بمسألة التعاون والمساعدة |
L'élégance et la mesure avec lesquelles il a exercé ses fonctions au sein du Groupe spécial des États parties à la Convention sur les armes biologiques en tant que collaborateur de la présidence sur les mesures visant à renforcer le respect de cet instrument ont forcé le respect de tous. | UN | والأسلوب الكريم والمنصف الذي أدى به مهامه في الفريق المخصص للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية بوصفه صديق الرئيس المعني بتدابير الامتثال قد منحه الاحترام الذي يستحقه تماما. |
9. Au nouveau paragraphe 3, il a semblé au collaborateur de la présidence que la grande majorité des délégations pouvait accepter la suppression du texte entre crochets figurant dans le texte du 30 octobre 2008. | UN | 9- وفيما يتعلق بالفقرة 3 الجديدة، قَدَّر صديق الرئيس أن الغالبية العظمى من الوفود يمكن أن تقبل شطب النص الوارد بين قوسين معقوفين في النص المؤرخ 30 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
Qu'il me soit ici permis de dire ma gratitude et l'honneur que je ressens du fait d'avoir été désigné collaborateur de la présidence. | UN | وأعبر لكم عن امتناني وشعوري بالفخر إذ عُينت صديقاً للرؤساء. |