Mon colocataire va être à la maison d'une seconde à l'autre. | Open Subtitles | رفيقتي في السكن ستعود إلي البيت في أيَّ ثانية |
Rachel, tu peux être ma colocataire, mais je ne suis pas ton meilleur ami gay. | Open Subtitles | ريتشل تستطيعي أن تكوني زميلتي في السكن ولكنني لست صديق المثلي الجديد |
Je fais comme si je le savais pas. Chuuuut. Sérieusement, si tu veux une vie privée, pourquoi avoir un colocataire? | Open Subtitles | أدعي بأنني لا أعلم بذلك بجدية ، إذا أردت بعض الخصوصية فلماذا لديك رفيق سكن ؟ |
Combien de temps ca prend de choisir un colocataire geek ? | Open Subtitles | كم يمكن ان يستغرق اختيار زميل سكن مجتهد ؟ |
T'as déjà entendu parler de la ferme pour colocataire ? | Open Subtitles | أسبق لكَ وسمعتَ عن رفيق الحجرة في المزرعة؟ |
Je suis en probation parce que mon colocataire m'a mis un coup de poing en premier mais c'est lui qui a terminé à l'hôpital. | Open Subtitles | كلا .. أنا تحت المراقبة لأن زميل غرفة سكني سدد اللكمة أولاً |
Je ne serais jamais sortie avec lui si j'avais su qu'il était ton colocataire. | Open Subtitles | لم اكن ابداً لأخرج معه لو عرفت انه رفقيقك فى السكن |
Je ne sais pas. C'est plutôt une bonne influence de colocataire. | Open Subtitles | لا أعرف، كم هو جميل النفوذ بين رفقاء السكن |
Il m'a même laissé rester une fois, quand j'ai dû m'éloigner de cette colocataire tarée. | Open Subtitles | لقد جعلني أبقي ذات مرة عندما ضطررت للهرب من شريكة السكن السيئة |
Donc, le colocataire a dit qu'il faut une invitation pour rentrer. | Open Subtitles | حسن إذن، رفيق السكن قال إننا نحتاج لدعودةٍ للدخول، |
Donc votre colocataire se fait tuer et vous ne vous rappelez de rien ? | Open Subtitles | إذا فشريكك في السكن قتل وأنت لا تتذكر أي شيء ؟ |
Parfois, vous semblez me comprendre, puis vous me demandez si j'ai réfléchi à prendre un colocataire. | Open Subtitles | في بعض الأحيان، يبدو أنك تفهمينني بشكل جيد، ومن ثم تفعلين شيئاً مثل السؤال عن إن كنت أخذ بعين الاعتبار تقبل رفيق سكن |
Je suis allée au bureau pour me passer mon envie de boire et mon ancienne colocataire m'y a envoyé une bouteille de vin pour me féliciter, pour mon nouveau boulot. | Open Subtitles | أتيت إلى المكتب لأبعد تفكيري عن الخمر وإذا بشريكة سكن لي قديمة تبعث لي بزجـاجة نبيذ لتهنأتي على العمل الجديد. |
Il m'a dit qu'il me mettrait dehors si je ne me repens pas d'être un si mauvais colocataire. | Open Subtitles | قال أنه سيطردني إن لم أطلب المغفرة على كوني رفيق سكن كسول. |
Parfois, l'auteur des sévices est un grand-père, un cousin, un beau-frère ou un colocataire. | UN | وعلاوة على ذلك، يشمل الفاعلون أجدادا وأبناء عم أو خال وأزواج الأخوات ورفاق الحجرة. |
Ils ont trouvé le besoin d'avoir un autre colocataire. | Open Subtitles | قد وجدت لديهم حاجة أن تأخذ بعد الحجرة آخر. |
Je vais juste choisir ma colocataire ici dans ce cas. | Open Subtitles | انا سوف فقط اختار زملاء سكني هنا اذا |
En plus, sa colocataire, Summer Blake est portée disparue. | Open Subtitles | بالاضافة الي ان زميلتها سمر بلايك مفقوده |
D'après Zach, le colocataire semblait un peu instable. | Open Subtitles | الطريقة التي وصف بها زاك شريكه بدا غير مستقر نوعا ما |
Sa colocataire a dit que l'équipage planquait des choses dans tout le bateau. | Open Subtitles | رفيقتها بالغرفة قالت ان الطاقم يخبأ اشيائة في جميع انحاء هذه السفينة |
J'ai déjà parlé à son colocataire, je lui ai enseigné le protocole de commotion cérébrale. | Open Subtitles | لقد تحدثت مسبقاَ إلى زميله بالسكن نصحته عن سياسة الإرتجاج |
Je ne suis pas Dieu, mais je crois que j'ai répondu aux prières de ta colocataire, hier soir. | Open Subtitles | أنا ليس بالرب، لكن أظن أني إستجبت لدعوات رفيقة سكنك ليلة أمس. |
Selon sa colocataire, elle craignait la rencontre car elle avait grossi récemment. | Open Subtitles | في الحقيقة، شريك غرفة لورين قال بأنّها كانت عصبي جدا حول إجتماع هذا الرجل، لأنها تضع عليها يزن البعض مؤخرا. |
J'ai appelé votre copine, la colocataire, et elle l'a apporté. | Open Subtitles | لقد أتصلت بصديقتك ، شريكتك بالسكن وقامت بإحضاره |
Dis que "ton colocataire d'université était un homme perturbé et que toi et l'hôtel n'aviez rien à voir avec ça" c'est mieux ? | Open Subtitles | تقول بأن زميلك كان شابا مشاغبا و انت و الفندق ليس لديكم علاقة عما حدث اجمل؟ |
me passer de colocataire. | Open Subtitles | و لدي شقة و مال يكفيني بحيث لا أحتاج الي شريك بالسكن |