Pourtant, Colomb a d'une certaine manière découvert l'Amérique car il a radicalement changé notre appréhension de la géographie mondiale. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن كولومبوس قد اكتشف أمريكا فعلا بمعنى ما، لأن رحلته غيرت جذريا فهم جغرافية العالم. |
Maintenant dites-moi, pourquoi y a t'il une telle pression de la part des Chevaliers de Colomb concernant ce conflit entre l'Eglise et Calles ? | Open Subtitles | أن نتائج فترة حكمك تتحدث عن نفسها الآن ، لماذا انا أحصل على كل هذه الضغوط من فرسان كولومبوس |
Notre nouveau Colomb descendit dans le désert ignoré des cartes, s'arrêta, marcha, glissa et dégringola. | Open Subtitles | مع التفاؤل المبتهج انحدر كولومبوس الصغير ثمّ توقّف، وخطا خطوة تعثر وإنزلق |
Dans cet hémisphère, les magnifiques cultures indigènes ont été pillées depuis l'arrivée de Colomb. | UN | وفي نصــف الكــرة الغربــي، جرت منذ وصول كولومبس عمليات نهب للثقافات اﻷصلية الرائعة. |
Je suis déjà sur le coup du Jour de Colomb. | Open Subtitles | لكني اعمل على قضية يوم اجازة كولومبس لكم |
Histoire en bref : Christophe Colomb a donné à l'île Montserrat le nom d'un monastère espagnol. | UN | تاريخ الإقليم بإيجاز: أطلق كولمبس اسم مونتسيرات على الجزيرة تيمنا بأحد الأديرة المنشأة في إسبانيا. |
Même le paysage des Caraïbes témoigne en silence de cette histoire tragique, celle de la canne à sucre rapportée par Colomb. | UN | بل إن الطبيعة ذاتها في منطقة البحر الكاريبي دليل صامت على هذا التاريخ المفجع: قصب السكر الذي جلبه كولومبوس. |
Lorsque Christophe Colomb a atteint les rives de l'Amérique en 1492, il pensait avoir découvert une nouvelle route des Indes. | UN | حين وصل كريستوفر كولومبوس إلى شواطئ أمريكا في عام 1942، ظن أنه اكتشف طريقا جديدا إلى الهند. |
Ils disent encore que Christophe Colomb a découvert l'Amérique | Open Subtitles | لا تزال تتحدث عن إكتشاف كولومبوس لأمريكا |
Un film sur le retour d'Amérique de Christophe Colomb. | Open Subtitles | إنه عن عودة كريستوفار كولومبوس من أمريكا |
25 ans pour Caspio, 10 pour Bonomo, 5 siècles pour Colomb ! | Open Subtitles | عودة كاسبيو بعد 25 سنة و بونومو بعد 10سنين و كولومبوس بعد خمس قرون |
Heureusement que Colomb n'en a ramenée qu'une, la... | Open Subtitles | لحسن الحظ,أعاد كولومبوس سفينة واحدة,هي ال.. ـ |
Vous transférez l'argent de la première tranche du contrat de "Colomb" au "Caïman". | Open Subtitles | قوموا بتحويل مال المرحلة الأولى من العقد من كولومبوس إلى التمساح |
Tout le monde autour de Colomb ! Sans les chaussures. | Open Subtitles | السكان الأصليون إلى مكانهم الجميع حول كولومبوس |
Colomb disposait de trois bateaux. | Open Subtitles | حسنا, الآن كولومبوس كان لديه ثلاثة مراكب؟ |
Avant que Colomb découvre l'Amérique, il n'y avait pas de patates en Espagne. | Open Subtitles | ، قبل كولومبوس لم يكن هناك بطاطس في أسبانيا |
Aujourd'hui, les enfants, notre ami M. Toc nous raconte la vie de Christophe Colomb. | Open Subtitles | ودلوقتي يا أطفال حيتكلم لينا صاحبنا أستاز قبعة عن كريستوفر كولومبس |
Les îles Caïmanes ont été aperçues par Christophe Colomb et explorées par Francis Drake un peu moins d'un siècle plus tard. | UN | 5 - وكان كريستوفر كولومبس هو أول من لمح وجود الإقليم، وبعد قرنين من ذلك اكتشفه فرانسيس دريك. |
Les îles ont été aperçues en 1492 par Christophe Colomb et il les aurait appelées îles des Vierges en honneur de Sainte-Ursule et de ses suivantes. | UN | وقد شاهد كريستوفر كولومبس الجزر عام 1492 ويُزعم أنه سماها جزر فرجن تكريما للقديسة أورسولا وصاحباتها. |
: Christophe Colomb a donné à l'île de Montserrat le nom d'un monastère espagnol. | UN | لمحة تاريخية موجزة: أطلق كولمبس اسم مونتسيرات على الجزيرة تيمناً بأحد الأديرة المنشأة في إسبانيا. |
Le compas s'offre bien pour le Jour de Colomb. | Open Subtitles | البوصلة تصلح كهدية جميلة ليوم كلومبوس |
Comme vous le savez, c'est ainsi que Colomb a réussi. | Open Subtitles | كما تعلمون ,هذا كيف فعلها كلومبس |
En 1493, lors de sa deuxième visite dans l'île, Christophe Colomb l'a baptisée Montserrat, nom d'un monastère espagnol. | UN | 2 - وقد أطلق كريستوفر كولمبوس على تلك الجزيرة في رحلته الثانية إليها في عام 1493 اسم مونتسيرات، وذلك على اسم دير إسباني. |