Les symptômes imitent un coma avec une très forte fièvre. | Open Subtitles | أعراضه تشبه الغيبوبة مع وجود حمى مرتفعة للغاية |
Maman et moi en avions parlé mon expérience durant mon coma. | Open Subtitles | أنا وأمي تحدثنا عن هذا بعد تجربتي مع الغيبوبة |
Les patients dans le coma ne répondent pas aux stimuli externes: douleur, bruit, toucher. | Open Subtitles | مريض الغيبوبة لايستجيب للأمور الخارجية , الألم , الصوت , اللمس |
Quand Frito sort de son coma et les Zobbits font du trampoline sur son pieu, | Open Subtitles | عندما يستيقظ فريدو من غيبوبته اللعينه وتلك الكائنات تقفزلأعلى وأسفل بجوار فِراشه |
Ça peut causer un dysfonctionnement ventriculaire, un arrêt cardiaque et de graves séquelles neurologiques, telles que le coma dans lequel votre frère se trouve. | Open Subtitles | هذا يؤدي الى عطل بالبطين الايمن للقلب وثم السكتة القلبية وضرر عصبي حاد مثل الغيبوبة هذا وجدت اخاك فيه |
Tu adores écouter de la musique et, tu sais, on l'utilise pour aider les gens à sortir du coma. | Open Subtitles | انت تحبين الموسيقى , انت , تعرفين انهم يستعملون الموسيقى لمساعدة الناس للخروج من الغيبوبة |
La prochaine fois que tu t'évanouis, ça pourrait bien ne pas être qu'un coma | Open Subtitles | , المرة القادمة التي سيغمى عليك فيها لن يكون بسبب الغيبوبة |
Les gens sortent pas du coma dès qu'on donne les médocs. | Open Subtitles | لا يستيقظ الناس من الغيبوبة حالما تقوم بإعطائهم الأدوية |
Skinner m'a dit que notre suspect était dans le coma. | Open Subtitles | يخبرني مشتبهنا به أدخل الكذب المستشفى في الغيبوبة. |
La priorité absolue du père Miguel, en tant que Président de la session en cours de l'Assemblée générale, était de tirer les hommes de leur coma moral actuel. | UN | وقال إن أولويته العليا كرئيس للدورة الحالية للجمعية العامة هي إيقاظ الناس من الغيبوبة الأخلاقية التي تعتريهم حاليا. |
Sauf que Jocelyn Barry est toujours dans le coma. | Open Subtitles | بإستثناء أن جوسلين باري .لازالت في الغيبوبة |
Pourquoi tu ne tombes pas dans quelque chose de plus confortable ? Comme un coma ! | Open Subtitles | لماذا لا تدخلين في شيئ مريح مثل الغيبوبة |
J'espère qu'elle va sortir du coma, sinon on aura rien. | Open Subtitles | ،آمل أن تصحى من تلك الغيبوبة وإلا فإننا لن نحصل على برهان |
C'est la même femme qui c'est battu pour débrancher son mari alors qu'il était dans le coma parce qu'il avait commencé à voir une autre femme... | Open Subtitles | كلا هذه نفس المرأة التي قاتلت لسحب الوصلات عن زوجها وهو في الغيبوبة لأنه بدأ يرافق مرأة أخرى |
Wilson est sorti du coma au milieu de la nuit, et je lui ai parlé. | Open Subtitles | ويلسون أفاق من غيبوبته فى منتصف الليل وأنا قد تحدثت اليه |
Il provoque un coma et les met dans le sol. | Open Subtitles | إنه يدفعهم للوقوع بغيبوبة سكر ثم يضعهم بالتربة |
Un corps et une victime dans le coma par accident de voiture ce matin. | Open Subtitles | قتيل و اخر اصبح ضحية غيبوبه بعد حادث سياره هذا الصباح |
Ils disent qu'il sortira du coma dans les 12 heures. Génial. | Open Subtitles | يقولون انه سيفيق من الغيبوبه في غضون 12 ساعه |
Il était comme un chaton dans le coma depuis 15 ans. | Open Subtitles | فقد كان بمثابة هرة فاقدة الوعي طوال 15 عام |
En outre, un opérateur était resté dans le coma pendant une semaine dans les mêmes circonstances. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، دخل عامل آخر في غيبوبة لمدة أسبوع في ظروف مماثلة. |
On sait si elle est sortie du coma ? | Open Subtitles | أنعرف إن كانت ستفيق من غيبوبتها الآن أم لا؟ |
Et pourtant, il y a des moments quand un coma prolongé ou une longue maladie... font tout aussi bien le travail. | Open Subtitles | يتركون جُثثاً خلفهم ومع ذلك ، تُوجد أوقات حيثُ يُمكن لغيبوبة أو مرض طويل الأمد |
Selon lui, si je traverse le pont, le sort qui m'a réveillée se brisera et je replongerai dans le coma. | Open Subtitles | فهو يظن بأني إن ذهبت إلى ذلك الجسر فإن السحر الذي أيقضني من غيبوبتي سيُبطل وسأدخل في غيبوبةٍ مرة أخرى. |
Non traité, ça peut mener au coma et, tôt ou tard, à la mort. | Open Subtitles | و اذا لم تتم معالجته فإنه يؤدي للغيبوبة , ثم الموت |
La police l'aurait placé en garde à vue et frappé jusqu'à ce qu'il tombe dans le coma. | UN | وذكر أن الشرطة أخذته إلى السجن وضربته حتى فقد وعيه. |
C'est pour ça que tu dois sortir de ce coma. | Open Subtitles | هذه إحدى الأسباب التي تدفعك للإستيقاظ من غيبوبتك |
Une chirurgie et un coma de sept jours plus tard, j'ai survécu. | Open Subtitles | جراحة,وغيبوبة لسبعة أيام لاحقاً نجوت بحياتي |
Les trois autres patients dans le coma sont tous morts en même temps, tandis que cette inconnue se réveillait exactement au même moment. | Open Subtitles | قبل أسبوعين , الثلاثة المرضى المصابون بالغيبوبة ماتوا في نفس الوقت بينما في نفس الوقت بالضبط إستيقظت هذه المجهولة |