Les membres notifieront chaque année au Comité du commerce et du développement la mise en œuvre des schémas adoptés en vertu de la présente décision. | UN | ويجب على الأعضاء أن يقدموا إخطاراً إلى لجنة التجارة والتنمية مرة في العام حول تنفيذ الخطط المعتمدة بمقتضى هـذا القـرار. |
iv) Comité du commerce, de la coopération régionale et de l'intégration ; | UN | ' 4` لجنة التجارة والتعاون الإقليمي والتكامل؛ |
Le Comité du commerce et de l'environnement de l'Organisation mondiale du commerce; | UN | لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية؛ |
Comité du commerce et de la coopération et de l'intégration régionales | UN | لجنة التجارة والتعاون والتكامل الإقليميين |
Le secrétariat de la CNUCED a fourni plusieurs apports au Comité du commerce et du développement du GATT ainsi qu'aux groupes de négociation du cycle d'Uruguay. | UN | وقدمت أمانة اﻷونكتاد عدة مساهمات للجنة التجارة والتنمية التابعة للغات، وإلى أفرقة التفاوض التابعة لجولة أوروغواي. |
Ce programme de travail est exécuté dans le cadre des sessions du Comité du commerce et du développement consacrées aux petites économies. | UN | وتجري متابعة برنامج العمل في الدورات المكرسة للاقتصادات الصغيرة داخل لجنة التجارة والتنمية. |
Il a été proposé de référer la question au Comité du commerce et du développement de l'OMC, qui rendra compte de ses conclusions ou de ses recommandations au Conseil général. | UN | واقتُرحت إحالة المسألة إلى لجنة التجارة والتنمية التابعة للمنظمة، والتي ستقدم تقريرا وتوصيات إلى المجلس العام. |
Des propositions en ce sens ont été présentées par plusieurs pays au Comité du commerce et de l'environnement. | UN | وهذا الاقتراح تقدمت به عدة بلدان في لجنة التجارة والبيئة. |
D'excellents rapports ont été établis avec le Comité du commerce et du développement. | UN | وتمكنت المنظمة من إنشاء علاقات ممتازة مع لجنة التجارة والتنمية التابعة لمنظمة التجارة العالمية. |
Par exemple, au Comité du commerce et de l'environnement de l'Organisation mondiale du commerce (OMC), un dixième seulement des délégués sont des spécialistes de l'environnement. | UN | ومثال ذلك أن أخصائيي البيئة في لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية لا يزيدون على عشر عدد المندوبين. |
Examen par le Conseil général de l'OMC du rapport du Comité du commerce et du développement | UN | يستعرض المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية تقرير لجنة التجارة والتنمية التابعة لمنظمة التجارة العالمية |
Deux points se sont dégagés des discussions du Comité du commerce et de l'environnement de l'OMC. | UN | وبزغت قضيتان في المناقشات التي دارت في لجنة التجارة والتنمية التابعة لمنظمة التجارة العالمية. |
Il était essentiel que le Comité du commerce et de l'environnement soit en mesure de traiter comme il convient les répercussions sur l'environnement des politiques commerciales. | UN | ومن الحيوي تمكين لجنة التجارة والبيئة من بحث اﻵثار البيئية المترتبة على السياسات التجارية على الوجه اﻷكمل. |
Le Comité du commerce et de l'environnement devrait comprendre des représentants des ministères du commerce et de l'environnement en nombre égal; | UN | وينبغي أن يكون في لجنة التجارة والبيئة عدد متساو من الممثلين عن وزارات التجارة ووزارات البيئة. |
Cette question est en cours d'examen au Comité du commerce et de l’environnement. | UN | ويجري بحث هذه المسألة في لجنة التجارة والبيئة. |
À cet égard, je dois souligner l'importance du Comité du commerce et de l'environnement de l'OMC. | UN | وإذ أضع هذا في اعتباري لا بد لي من أن أؤكد على أهمية لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية. |
ii) Comité du commerce et de l'investissement de la CESAP : | UN | ' 2` لجنة التجارة والاستثمار التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ: |
iv) Comité du commerce, de la coopération régionale et de l'intégration; | UN | ' 4` لجنة التجارة والتعاون والتكامل الإقليميين؛ |
iv) Comité du commerce, de la coopération régionale et de l'intégration; | UN | ' 4` لجنة التجارة والتعاون الإقليمي والتكامل؛ |
Sixième session du Comité du commerce, de la coopération et de l'intégration régionales | UN | الدورة السادسة للجنة التجارة والتعاون والتكامل الإقليميين |
1998-1999 Vice-Président du Comité du commerce et du développement de la CNUCED | UN | من 1998 إلى 1999 نائب رئيس مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد |
Toutefois, certaines délégations ont fait observer que la notion de label écologique et les questions qui y avaient trait étaient encore à l’étude au Comité du commerce et de l’environnement de l’Organisation mondiale du commerce. | UN | بيد أن بعض الوفود نبه إلى أن وضع العلامات الايكولوجية وما يتصل بها من مسائل لا تزال قيد نظر اللجنة المعنية للتجارة والبيئة التابعة للمنظمة العالمية للسياحة. |
Analyser la coopération entre le secrétariat et le Comité du commerce et de l'environnement de l'Organisation mondiale du commerce réuni en session extraordinaire | UN | استعراض جوانب التعاون الحالية بين الأمانة ولجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية في دورة خاصة. |