À cet égard, le Groupe demande une fois encore la création, à titre tout à fait prioritaire, d'un comité spécial du désarmement nucléaire. | UN | وفي هذا الصدد تكرر المجموعة نداءها بأن يتم بأسرع وقت ممكن وبأعلى درجات الأولوية، إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي. |
Cuba regrette que la Conférence du désarmement n'ait toujours pas été en mesure de créer un comité spécial du désarmement nucléaire. | UN | وتعرب كوبا عن أسفها إزاء عدم توصل مؤتمر نزع السلاح حتى الآن إلى إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي. |
Malheureusement, la Conférence du désarmement n'a pas été en mesure de créer cette année un comité spécial du désarmement nucléaire. | UN | ولسوء الطالع، لم يتمكن مؤتمر نزع السلاح من إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي خلال السنة الحالية. |
Notre délégation soutient la proposition tendant à établir un comité spécial du désarmement nucléaire et à engager les négociations le plus tôt possible. | UN | وإن وفد بلدي يساند المقترح الداعي إلى إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي وإلى بدء المفاوضات في أقرب وقت ممكن. |
Une autre convention importante est examinée à cette session par le comité spécial du terrorisme international, qui est présidé par Sri Lanka. | UN | وتعكف اللجنة المخصصة لموضوع الإرهاب الدولي، التي ترأسها سري لانكا، على النظر في اتفاقية هامة أخرى في هذه الدورة. |
Mise en place du quartier général du comité spécial du Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière (dans la zone dite des 14 miles) | UN | تفعيل اللجنة المخصصة التابعة الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها |
Les salaires y sont fixés non par la loi fédérale mais sur recommandation d'un comité spécial du Département du travail des États-Unis, qui examine tous les deux ans la situation économique du territoire et fixe des salaires minimum par branche d'activité. | UN | ولا يخضع تحديد الأجور في الإقليم للقانون الفيدرالي بل لتوصية لجنة خاصة تابعة لوزارة العمل في الولايات المتحدة، تستعرض الظروف الاقتصادية مرة كل سنتين وتحدد الأجور الدنيا حسب القطاع الصناعي. |
En conséquence, la délégation pakistanaise souscrit entièrement à la proposition du Groupe des 21 visant à créer un comité spécial du désarmement nucléaire. | UN | ولهذا يؤيد وفد باكستان كل التأييد مقترح مجموعة ال21 الداعي إلى إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي. |
Pour que la Conférence puisse s'acquitter de son mandat, il est impératif de créer un comité spécial du désarmement nucléaire. | UN | فإنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي أمر ضروري للمؤتمر من أجل الوفاء بولايته. |
Pour que la Conférence puisse s'acquitter de son mandat, il est impératif de créer un comité spécial du désarmement nucléaire. | UN | فإنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي أمر ضروري للمؤتمر من أجل الوفاء بولايته. |
Cuba déplore que la Conférence du désarmement n'ait toujours pas été en mesure de créer un comité spécial du désarmement nucléaire, en dépit des multiples demandes à cet effet. | UN | وتعبّر كوبا عن أسفها إزاء عدم توصل مؤتمر نزع السلاح حتى الآن إلى إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي، رغم النداءات المتكررة في هذا الصدد. |
La Nouvelle—Zélande appuie la proposition d'établir un comité spécial du désarmement nucléaire, que vient d'évoquer la délégation sud—africaine. | UN | وتؤيد نيوزيلندا الاقتراح الذي قدمه زميلنا من جنوب أفريقيا منذ برهة ﻹنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي. |
À cette date, l'Afrique du Sud a présenté à la Conférence du désarmement une proposition de décision visant à créer un comité spécial du désarmement nucléaire. | UN | لقد قدمت جنوب أفريقيا حينذاك اقتراحاً إلى مؤتمر نزع السلاح بالبت في إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي. |
À cet égard, nous réitérons notre appel à une conférence sur le désarmement, qui établisse, d'une manière urgente, un comité spécial du désarmement nucléaire. | UN | وفي هذا الصدد، نكرر تأكيد ندائنا لمؤتمر نزع السلاح لتشكيل لجنة مخصصة لنزع السلاح في أقرب وقت ممكن، وعلى سبيل الأولوية العليا. |
Sri Lanka appuie intégralement aussi la demande faite à la Conférence du désarmement de créer, à titre prioritaire, un comité spécial du désarmement nucléaire chargé d'entamer au début de 1997 des négociations sur un programme échelonné de désarmement nucléaire. | UN | وتؤيد سري لانكا كذلك تأييدا كاملا الدعوة التي وجهت إلى مؤتمر نزع السلاح للقيام على أساس الأولوية بإنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي لبدء المفاوضات في تاريخ مبكر من عام ٧٩٩١. |
Il est impératif de créer un comité spécial du désarmement nucléaire pour que la Conférence puisse s'acquitter de son mandat. | UN | ومن الضروري إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي حتى يتمكن المؤتمر من إنجاز ولايته. |
Par ailleurs, le Mexique note avec regret l’opposition persistante aux initiatives visant à créer un comité spécial du désarmement nucléaire qui serait chargé d’élaborer une convention sur l’interdiction des armes nucléaires, conformément à la proposition énoncée dans le document CD/1501. | UN | كما أن المكسيك لاحظت مع اﻷسف المعارضات المستمرة للمبادرات المتخذة من أجل إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي تكلف بصياغة اتفاقية متعلقة بحظر اﻷسلحة النووية، وفقا للاقتراح الوارد في الوثيقة CD/1501. |
comité spécial du terrorisme international | UN | اللجنة المخصصة لموضوع اﻹرهاب الدولي |
comité spécial du Conseil des droits de l'homme chargé d'élaborer des normes complémentaires | UN | اللجنة المخصصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان والمعنية بوضع معايير تكميلية |
Le Directeur général de la Hadassah Medical Organization avait protesté une année plus tôt contre le fait que des détenus étaient entravés sur leur lit alors qu'ils recevaient un traitement, et un comité spécial du Ministère de la Justice avait été créé pour examiner cette question. | UN | وقد احتج مدير عام مؤسسة هاداسا الطبية قبل عام ضد تقييد السجناء الذين يمثلون تهديدا أمنيا إلى أسرتهم أثناء العلاج وقد شُكلت لجنة خاصة تابعة لوزارة العدل لبحث هذه المسألة. |
Proposition de mandat d'un comité spécial du désarmement nucléaire | UN | ولاية مقترحة للجنة مخصصة لنزع السلاح النووي |
140. Un témoin a parlé au comité spécial du climat général dans la bande de Gaza : | UN | ١٤٠ - وأخبر أحد الشهود اللجنة الخاصة عن الحالة العامة في قطاع غزة بما يلي: |
45. En mars 2009, le comité spécial du Sénat des États-Unis sur les services de renseignement, présidé par la sénatrice Dianne Feinstein, a ouvert une enquête approfondie sur le programme de détentions et d'interrogatoires secrets de la CIA. | UN | 45- وفي آذار/مارس 2009، بدأت اللجنة المختارة لمجلس المستشارين في الولايات المتحدة المعنية بالمخابرات تحقيقاً شاملاً في برنامج وكالة المخابرات المركزية المتعلق بالاحتجاز السري والاستجواب، برئاسة السيناتور دايان فينستاين. |