"commandant adjoint de" - Traduction Français en Arabe

    • نائب قائد
        
    • نائب لقائد
        
    • القوة ونائبه
        
    • القائد المساعد
        
    • نائبا لقائد
        
    Il est aidé dans ses fonctions par le commandant adjoint de la Force, le chef d'état-major et l'état-major au siège. UN ويساعده في ذلك نائب قائد القوة، ورئيس اﻷركان، وهيئة اﻷركان في المقر.
    commandant adjoint de l'état-major opérationnel de Dukagjin, Armée de libération du Kosovo UN نائب قائد الأركان الأساسية لمنطقة دوكاغيين التابعة لجيش تحرير كوسوفو
    Le commandant adjoint de la Force de la MINUL a informé le Groupe que la Mission s'associerait à l'entraînement des Forces armées libériennes en 2010. UN وأبلغ نائب قائد قوة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا الفريق بأن البعثة ستشارك في تدريب القوات المسلحة الليبرية في عام 2010.
    commandant adjoint de l'état-major opérationnel de Dukagjin, Armée de libération du Kosovo UN نائب قائد الأركان الأساسية لمنطقة دوكاغيين التابعة لجيش تحرير كوسوفو
    Il convient également de préciser comment cette composante pourrait être remaniée, le Comité consultatif s'étant opposé à la recommandation concernant l'adjonction d'un poste de commandant adjoint de la Force. UN وهناك حاجة لمزيد من الإيضاح للكيفية التي يمكن بها إعادة تشكيل ذلك العنصر في ضوء توصية اللجنة الاستشارية بعدم إضافة وظيفة نائب لقائد القوة.
    Création, au Bureau du commandant adjoint de la Force, d'un poste de spécialiste des questions politiques pour le secrétariat du Mécanisme de dialogue stratégique, par réaffectation d'un poste UN إنشاء وظيفة موظف للشؤون السياسية لأمانة الحوار الاستراتيجي في مكتب نائب قائد القوة، عن طريق إعادة ندب إحدى الوظائف
    En son absence, le commandant adjoint de la Force exerce ses pouvoirs. UN وفي حال غيابه يؤدي نائب قائد القوات مهامه.
    Actuellement, le commandant adjoint de la MANUTO est engagé au titre des contingents. UN وتعيين نائب قائد القوة تعيين يدخل في بند الوحدات العسكرية.
    Bien que le poste de commandant adjoint de la force ne soit aucunement nouveau, le financement de ce poste militaire par prélèvement dans le budget ordinaire serait une innovation. UN ورغم أن منصب نائب قائد القوة ليس جديدا البتة، فإن تمويل هذا المنصب العسكري في إطار الميزانية المقررة سيكون أمرا مستجدا.
    Général de division Martin Luther Agwai, commandant adjoint de la Force, Mission des Nations Unies en Sierra Leone UN اللواء مارتن لوثر أغواي، نائب قائد قوة بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    Général de division Martin Luther Agwai, commandant adjoint de la Force, Mission des Nations Unies en Sierra Leone UN اللواء مارتن لوثر أغواي، نائب قائد قوة بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    Le Groupe d'experts a fait part de ce problème au Représentant spécial par intérim du Secrétaire général, qui en a informé le commandant adjoint de la force. UN وقد طرح الفريق المسألة على الممثل الخاص المؤقت للأمين العام الذي قام بدوره بإبلاغ نائب قائد القوة.
    Bureau du commandant adjoint de la Force/Chef des observateurs militaires UN مكتب نائب قائد القوة، كبير المراقبين العسكريين
    Il a lui-même gagné Zagreb plus tard dans la journée et le commandant adjoint de la Force lui a fait savoir que la situation s’était stabilisée. UN كما عاد الممثل الخاص إلى زغرب بعد ذلك في نفس اليوم، حيث أبلغه نائب قائد القوات بأن الحالة قد استقرت.
    Le commandant adjoint de la compagnie B a estimé qu’il s’agissait d’un tir direct de char serbe, en provenance du nord-est. UN وفي تقييم نائب قائد السرية باء فإن دبابة صربية أطلقت النار عليها مباشرة من الشمال الشرقي.
    Le commandant adjoint de la compagnie B a alors modifié l’évaluation qu’il avait faite. UN ثم غير نائب قائد السرية باء تقييمه لما حدث في الساعة السابعة.
    commandant adjoint de l'état-major opérationnel de Dukagjin, Armée de libération du Kosovo UN نائب قائد الأركان الأساسية لمنطقة دوكاغيين التابعة لجيش تحرير كوسوفو
    Le Groupe opérationnel conjoint ONU/AMISOM de partage de l'information se réunit, en général tous les 15 jours, sous la présidence du commandant adjoint de la Force de l'AMISOM pour les opérations. UN ويجتمع منتدى تبادل المعلومات التشغيلية المشترك بين الأمم المتحدة وبعثة الاتحاد الأفريقي مرة كل أسبوعين في العادة، وذلك برئاسة نائب قائد قوة بعثة الاتحاد الأفريقي المسؤول عن العمليات.
    Le commandant de la force et le chef adjoint de la police sont assistés, respectivement, par un commandant adjoint de la force et par deux chefs adjoints de la police. UN ويساعد قائد ومفوض الشرطة نائب قائد ونائبان لمفوض الشرطة على التوالي.
    La création d'un poste de commandant adjoint de la Force pourrait notamment être très importante pour la MINUS, compte tenu de la complexité de ses tâches et de l'ampleur de sa zone d'opérations. UN وعلى وجه الخصوص فإن استحداث وظيفة نائب لقائد القوة ربما يكون أمرا ذا أهمية كبيرة لبعثة الأمم المتحدة في السودان بالنظر إلى تشعب مهامها وإلى اتساع منطقة عملياتها.
    ii) Une enquête a été menée auprès de 43 commandants de la MINUSTAH, à savoir le commandant de la force, le commandant adjoint de la force et les commandants de 25 unités militaires et de 16 unités de police constituées. UN ' 2` إجراء مسح لـ 43 من قادة البعثة، منهم قائد القوة ونائبه وقادة 25 وحدة عسكرية و 16 من وحدات الشرطة المشكّلة.
    En l'absence d'autorisation préalable du Procureur de la République, le commandant adjoint de la brigade de Ouidah, n'a pas permis à la Commission de consulter le registre s'y trouvant. UN ولم يسمح القائد المساعد للّواء العامل في بلدة أويده للجنة بالاطلاع على السجل الموجود بها لعدم حصولها على ترخيصٍ مسبق من وكيل الجمهورية.
    L'ancien chef de milice Peter Gatdet a été nommé commandant adjoint de l'opération de désarmement de la population civile au Jongleï. UN وجرى تعيين قائد الميليشيات السابق بيتر قاتديت نائبا لقائد عملية نزع سلاح المدنيين في جونقلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus