49. Élimination du recours à des mesures économiques coercitives unilatérales et extraterritoriales comme moyen de pression politique et économique. | UN | 49 - إنهـاء التدابير الاقتصادية القسـرية الانفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي. |
7. Élimination du recours à des mesures économiques coercitives unilatérales et extraterritoriales comme moyen de pression politique et économique [49] | UN | 7 - إنهاء التدابير الاقتصادية القسرية الانفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي [49] |
Élimination du recours à des mesures économiques coercitives unilatérales et extraterritoriales comme moyen de pression politique et économique | UN | إنهاء التدابير الاقتصادية القسرية الانفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي |
L'alimentation ne devrait jamais être utilisée comme moyen de pression politique et économique. | UN | وينبغي ألا يستخدم الغذاء كأداة للضغط السياسي والاقتصادي. |
Le Mouvement dénonce l'application de telles décisions et mesures comme moyen de pression politique économique sur des pays, en particulier sur les pays en développement. | UN | وترفض الحركة تطبيق هذه الإجراءات والتدابير كأدوات للضغط السياسي أو الاقتصادي على أي بلد، ولا سيما على البلدان النامية. |
Élimination du recours à des mesures économiques coercitives unilatérales et extraterritoriales comme moyen de pression politique et économique | UN | إنهاء التدابير الاقتصادية القسـرية الانفرادية التي تتجـاوز الحدود الإقليمية كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي |
48. Élimination du recours à des mesures économiques coercitives unilatérales et extraterritoriales comme moyen de pression politique et économique. | UN | 48 - إنهاء التدابير الاقتصادية القسرية الانفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي. |
Élimination du recours à des mesures économiques coercitives unilatérales et extraterritoriales comme moyen de pression politique et économique | UN | إنهاء التدابير الاقتصادية القسرية الانفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي |
Élimination du recours à des mesures économiques coercitives unilatérales et extraterritoriales comme moyen de pression politique et économique | UN | إنهاء التدابير الاقتصادية القسرية الانفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي |
5. Élimination du recours à des mesures économiques coercitives unilatérales et extraterritoriales comme moyen de pression politique et économique [48] | UN | 5 - إنهاء التدابير الاقتصادية القسرية الانفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي [48] |
3. Élimination du recours à des mesures économiques coercitives unilatérales et extraterritoriales comme moyen de pression politique et économique [48] | UN | 3 - إنهاء التدابير الاقتصادية القسرية الانفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي [48] |
3. Élimination du recours à des mesures économiques coercitives unilatérales et extraterritoriales comme moyen de pression politique et économique [48] | UN | 3 - إنهاء التدابير الاقتصادية القسرية الانفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي [48] |
Rapport du Secrétaire général sur les mesures économiques unilatérales comme moyen de pression politique et économique sur les pays en développement | UN | تقرير الأمين العام عن التدابير الاقتصادية الانفرادية كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية |
Élimination du recours à des mesures économiques coercitives unilatérales et extraterritoriales comme moyen de pression politique et économique | UN | إنهاء التدابير الاقتصادية القسرية الانفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي |
comme moyen de pression politique et économique | UN | إنهــــاء التدابير الاقتصـــادية القسرية الانفراديـة كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي |
Élimination du recours à des mesures économiques coercitives unilatérales et extraterritoriales comme moyen de pression politique et économique | UN | إنهاء التدابير الاقتصادية القسرية الانفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي |
17. Élimination du recours à des mesures économiques coercitives unilatérales et extraterritoriales comme moyen de pression politique et économique [point 48]. | UN | 17 - إنهاء التدابير الاقتصادية القسرية الانفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي [البند 48]. |
Élimination du recours à des mesures économiques coercitives unilatérales et extraterritoriales comme moyen de pression politique et économique | UN | إنهــــاء التدابير الاقتصـــادية القسرية الانفراديـة التي تتجـــــاوز الحدود الإقليمية كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي |
L'alimentation ne devrait jamais être utilisée comme moyen de pression politique et économique. | UN | وينبغي ألا يستخدم الغذاء كأداة للضغط السياسي والاقتصادي. |
Il est, comme le confirment les témoignages des représentants d’organisations internationales et des spécialistes des questions humanitaires qui se sont rendus en Iraq, une violation des principes de la Déclaration universelle des droits de l’homme et des autres instruments juridiques internationaux qui interdisent l’utilisation de l’arme alimentaire comme moyen de pression politique. | UN | وقد أكدت شهادات ممثلي المنظمات الدولية والمتخصصين في مسائل حقوق اﻹنسان، الذين زاروا العراق، أن هذا الحظر يمثل انتهاكا لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان وسائر الصكوك القانونية الدولية، حيث طولب بمنع استخدام سلاح الغذاء كأداة للضغط السياسي. |
6. Rejette le recours à de telles mesures comme moyen de pression politique ou économique sur un pays donné et en particulier sur les pays en développement du fait de leurs conséquences négatives pour les droits de l’homme; | UN | ٦ - ترفض استخدام مثل هذه التدابــير كأدوات للضغط السياسي أو الاقتصادي على أي بلد، لا سيما على البلدان النامية بسبب آثارها السلبية على حقوق اﻹنسان؛ |
L'approvisionnement alimentaire ne devrait jamais être utilisé comme moyen de pression politique ou économique > > . | UN | وينبغي ألا يُستَخدم الغذاء أبداً كوسيلة من وسائل الضغط السياسي والاقتصادي " (20). |