"comme sa mère" - Traduction Français en Arabe

    • مثل أمها
        
    • مثل والدتها
        
    • كأمه
        
    • مثل والدته
        
    • ك أمه
        
    • تشبه أمها
        
    • كوالدته
        
    • كأمها
        
    • الحال كوالدتها
        
    • مثل أمه
        
    • كأمّها
        
    Surtout pas avec une vieille fille bavarde qui fume trop, boit comme un trou et s'habille comme sa mère. Open Subtitles تحديدا مع عانس لا تستطيع التحدث وتدخن مثل المدخنة وتشرب مثل السمكة وترتدى مثل أمها
    Je les ai entendus parler de moi. Elle est malade, comme sa mère. Open Subtitles لقد تحدثوا عني, سمعتهم إنها مريضة مثل أمها
    Il s'avère que c'est une alcoolo, tout comme sa mère. Open Subtitles و قد تبين الأمر بأنها سكيره مثل والدتها
    Elle est comme sa mère. Elle ne t'aimera jamais. Open Subtitles إنها تماما مثل والدتها إنها لن تحبك أبدا
    Mon fils s'abîmera bientôt dans la mélancolie. Il est comme sa mère. Open Subtitles سيمتلىء ولدي قريبا بالغم والحزن فهو بطبيعة الحال كأمه
    je ne cuisine pas comme sa mère. Open Subtitles لا شيء بإستثناء حقيقة أني لا أطهو مثل والدته
    Elle va finir comme sa mère qui est restée couchée jusqu'à sa mort. Open Subtitles سينتهي بها الحال مثل أمها التي ذهبت للسرير يوما ما ولم تقم منه حتى ماتت
    Elle est souvent géniale, mais parfois comme sa mère. Open Subtitles في أغلب الأوقات تكون طيبة لكن أحياناً تتصرف مثل أمها
    Une fille qui pourrait se débarrasser d'une douzaine de d'Harans, tout comme sa mère. Open Subtitles فتاه يمكنها القضاء على دزينة من الجنود الدهاريين ، مثل أمها تماماً.
    Elle veut donner la vie, comme sa mère avant elle. Open Subtitles تريد ان تحمل بطفلها الخاص . مثل أمها
    Oui, mais Cecily y a suivi une femme habillée comme sa mère. Open Subtitles نعم، بعد سيسلي لقد تتبعت المراه التي ترتدي مثل والدتها المتوفية.
    Une qui va finir comme sa mère, et l'autre qui recherche Dieu à l'arrière du bus. Open Subtitles واحدة سينتهي بها المطاف مثل والدتها و الاخرى تبحث عن الرب في مؤخرة باص جولة موسيقية
    Elle est plutôt froide. comme sa mère. Open Subtitles انها نوعا من الاسماك الباردة مثل والدتها
    Je n'ai jamais pu Ie supporter. C'est un tendre, comme sa mère. Open Subtitles ما لكنت اتحمله ابدا انه رقيق كأمه
    Habille-toi comme sa mère une dernière fois. Open Subtitles فقط أرتدى الملابس كأمه مرة واحدة أخرى
    Peut-être qu'il essayait juste d'impréssionner le gratin, comme sa mère. Open Subtitles حسنا، ربما كانت مجرد محاولة لكسب البعض، مثل والدته.
    Si elle est bien comme sa mère, j'aurais aimé connaître Diane. Open Subtitles إذا كانت تشبه أمها كما تقول أتمنى أن التقى بديان
    Fais pas attention. Il parle sans réfléchir, exactement comme sa mère. Open Subtitles يا له من أحمق , لا يفكّر قبل أن يتحدّث , كوالدته تماماً
    comme sa mère à 15 ans. Tout comme Rita, en fait. Open Subtitles فقط كأمها عندما كانت في سن 15 فقط كـ(ريتا)
    Plus elle se concentre, plus elle finira comme sa mère. Open Subtitles كلما أستخدمت قواها كلما أقتربت من أن ينتهي بها الحال كوالدتها
    Bates s'habille comme sa mère à nouveau ? Open Subtitles ماالمشكلة؟ بيتس يرتدى الملابس مثل أمه مجدداً؟
    Ma mère m'a légué ce don, comme sa mère lui a légué avant elle. Open Subtitles كانت أمي تقوم بهذا من قبلي كأمّها قبلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus