Offert par la maison, mon ami. Tu me traites comme un roi. | Open Subtitles | مجاملات من البيت , يا صديقي أنت تعالجني كملك |
Que diriez-vous de nous épargner à tous les deux un tas d'ennui et d'accepter de vivre le reste de vos jours comme un roi, M. Swain ? | Open Subtitles | ألن توفر علينا العناء الكثير ونتفق على عيش حياتك كملك |
Et personnes aux terrasses ne débarrassent leur plateau, donc je mange comme un roi. | Open Subtitles | والتاكد من ان لا احد صف الطعام يتجاوز الاخرين انا اكل كالملك |
Ma belle-mère traite le père de Jeff comme un roi, ce qui donne à Jeff des attentes tout à fait ridicules. | Open Subtitles | حماتى تُعامل والد جيف كالملك و الذى يعطى جيف بعض الافكار المجنونة |
Son peuple meurt de faim, il vit comme un roi. | Open Subtitles | قومه يصرخون مسغبة و هو يحيا مثل الملك. |
Il va commercialiser ces compétences et vivre comme un roi. | Open Subtitles | سوف يعتمد على مهاراته ليعيش كالملوك. |
Et si j'avais mon héritage légitime, je pourrais vivre comme un roi jusqu'à la fin des temps. | Open Subtitles | و إذا قد حصلتٌ علي ميراثي كنت سأعيش مثل ملك إلى نهاية الزمن |
Il est comme un roi sur ce campus. | Open Subtitles | الفتى كان يُعامل كملك مُنذ أن خطا الى الحرم الجامعى. |
ne me trouvera pas au lit comme un vieux, mais sur le champ de bataille, comme un roi. | Open Subtitles | سوف لن يقبض روحي في السرير ،كأنني رجل عجوز يبتسم .بل يقبضها في المعركة، كملك |
Je te parie qu'ils vont te prendre pour lui. Et même t'accueillir comme un roi. | Open Subtitles | أراهن على أنهم سيظنون بأنك هو وسوف يعاملونك كملك |
II vit comme un roi. Totalement indépendant. | Open Subtitles | يَعِيشُ كملك على تلك الجزيرةِ، عنده اكتفاء ذاتي كليّ. |
La troisième : tu bosses pour moi, tu te paies de nouveaux godillots et tu vis comme un roi ! | Open Subtitles | أو ثلاثة، تعمل لحسابي وتنال حذاءً جديدًا وتحيا كملك! |
Ça te dirait de vivre comme un roi grâce à tes poings ? | Open Subtitles | ما رأيك أن تعيش كملك, باستغلال قبضتك؟ |
Il ne se pavanerait pas ici comme un roi, si son oncle ne possédait pas le club. | Open Subtitles | لكن اعلم لولا عمه مالك المكان لما كان يتجول هنا كالملك |
Avec 645 $, j'y serais accueilli comme un roi. | Open Subtitles | تدخل هناك ب 645 دولار تكون كالملك بالضبط |
Tu voulais pas plutôt dire "dans un royaume comme un roi", crétin? | Open Subtitles | ألا تقصد "في مملكة كالملك" أيّها الأبله؟ |
Je vis comme un roi pour 79 dollars par jour. | Open Subtitles | أعيش كالملك بـ 79 دولار في اليوم |
Laissez-le parler comme un roi. | Open Subtitles | دعه يتكلم مثل الملك |
Le père de papa est comme un roi. | Open Subtitles | والد أبي مثل الملك. |
Marchez dans les rues comme un roi de retour chez lui. | Open Subtitles | سيروا في الشوارع كالملوك في الحي القديم |
Là, vous serez comblé avec de la nourriture et les femmes et traité comme un roi. | Open Subtitles | هناك سوف ينهال عليك الطعام والنساء؛ وتعامل مثل ملك |