"comment savez-vous" - Traduction Français en Arabe

    • كيف تعرف
        
    • كيف عرفت
        
    • كيف تعرفين
        
    • كيف تعلم
        
    • كيف علمت
        
    • كيف تعلمين
        
    • كيف عرفتِ
        
    • كيف عرفتي
        
    • كَيفَ تَعْرفُ
        
    • وكيف تعرف
        
    • كيف علمتِ
        
    • ما أدراك
        
    • وكيف عرفت
        
    • وما أدراك
        
    • كيف عرفتى
        
    Comment savez-vous cela ? Open Subtitles وحفيدك سيرتاد مدرسة فيها كاشف أسلحة. كيف تعرف كل هذا؟
    Comment savez-vous même ceux quatre appels sont la même personne ? Open Subtitles و كيف تعرف بأن هذه الأتصالات الأربعة من الشخص نفسه
    Mais Comment savez-vous que la jeune fille était censé être dans la voiture ? Open Subtitles لكن كيف عرفت أنه من المفترض أن تكون الفتاة في السيارة؟
    Comment savez-vous qu'il n'aurait arrêté votre cœur glacial, ensuite ? Open Subtitles كيف تعرفين أنه لم يكن ليوقف قلبك البارد؟
    Comment savez-vous qu'ils ne nous trahiront pas en échange de naquadria? Open Subtitles كيف تعلم أنهم لن يقوموا بخيانتنا في مقابل النكوادريا؟
    Comment savez-vous qu'Angela est allée directement au Truth ? Open Subtitles كيف علمت أن أنجيلا ذهبت إلى تروث من هُنا مباشرة ؟
    Comment savez-vous qu'elle ne va pas en fait dans un motel sordide comme celui-ci ? Open Subtitles كيف تعرف أنها لن تذهب لفندق صغير مثل هذا؟
    Comment savez-vous ça ? Open Subtitles أين أستطيع إيجاد الإثباتات؟ كيف تعرف هذا؟
    Quelle prévenance. Donc Comment savez-vous que c'est un meurtre ? Open Subtitles كم هذا لطيف، إذاً كيف تعرف أنّ هذه جريمة قتل؟
    - Comment savez-vous que c'est par là ? Open Subtitles حوالي المئة ياردة كيف تعرف أنتَ أنها الطريق الصحيحة؟
    Comment savez-vous qu'elle ne veut pas simplement se servir de vous ? Open Subtitles كيف تعرف أنها لا تريد أستغلالك لتعوض كل ما فقدته ؟
    Si vous ne l'avez jamais vu, Comment savez-vous qu'il était dans un gang ? Open Subtitles اذا لم تره أبدا, كيف عرفت انه رجل عصابه؟
    Et cette information n'a pas été rendue publique, donc Comment savez-vous ça ? Open Subtitles وتلك المعلومة لم تطلق فى العلن كيف عرفت بشأن ذلك؟
    Comment savez-vous que j'ai participé aux guerres Indiennes ? Open Subtitles كيف عرفت بأني كنت مشاركاً في حروب الهنود؟
    Comment savez-vous à quelle heure les affiches ont été arrachées? Open Subtitles كيف تعرفين الوقت الذي مُزقت فيه الملصقات ؟
    Pardon mais Comment savez-vous ce que vous cherchez si vous ne savez pas ce que vous cherchez ? Open Subtitles المعذرة, كيف تعرفين ما الذي تبحثين عنه, أليس الأمر متسرعاً, إن لم تكوني على علم بما تبحثين عنه؟
    Alors, Comment savez-vous qu'il y a eu trois crimes ? Open Subtitles إذا ً, كيف تعلم بأنها ثلاث جرائم ؟
    Comment savez-vous que je vais pas foirer et qu'elle va pas me renvoyer ? Open Subtitles كيف تعلم أنى لـن أفســد الأمر و أنها تريدني أن أعـــود معــها ؟
    Comment savez-vous ça? Il y a un instant, vous disiez ne pas les connaître. Open Subtitles كيف علمت بهذا يا روحر منذ دقيقة اخبرتنى انك لا تعلم عنها شيئا
    Comment savez-vous que c'est un tesseract ou comme ça puisse s'appeler ? Open Subtitles كيف تعلمين انه تيس.. تيسراكت او ايا كان ما تسمينه ؟
    Comment savez-vous cela s'il a été condamné ? Open Subtitles كيف عرفتِ انه لم يرتكبها اذا كان قد تم ادانته بها ؟
    Comment savez-vous ou je vis? Open Subtitles كيف عرفتي اين اسكن؟
    Je suis sûr que vous avez raison, mais Comment savez-vous tout ça ? Open Subtitles أعذرْني، سيد، أَنا متأكّد بأَنْك صحيح، لكن كَيفَ تَعْرفُ كُلّ ذلك؟
    Comment savez-vous qu'aller risquer vos fesses dans cette mission de sauvetage ne va pas les amener tout droit ici, dans la cité? Open Subtitles وانت قلت ذلك بنفسك. وكيف تعرف انه بسبب رحله انقاذ غبية لن يعيدهم الى هنا؟
    Comment savez-vous qu'il n'était pas là pour faire du mal à quelqu'un d'autre ? Open Subtitles كيف علمتِ إنه لم يكن هناك ليقوم فحسب، بأذية شخصًا آخر؟
    Comment savez-vous qui je suis et quand je venais en ville ? Open Subtitles ما أدراك بهويتي وموعد قدومي للمدينة؟
    Et Comment savez-vous que c'était pour faire de l'argent ? Open Subtitles وكيف عرفت أنه كان لكسب المال؟
    Comment savez-vous qu'ils ne peuvent pas Entrer et tirer sur nous tous? Open Subtitles وما أدراك أنهم يعجزون عن الدخول وإردائنا جميعًا؟
    Comment savez-vous qu'il va s'en servir ? Open Subtitles كيف عرفتى أنه سوف يستخدم التليفون المحمول؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus