Comment savez-vous cela ? | Open Subtitles | وحفيدك سيرتاد مدرسة فيها كاشف أسلحة. كيف تعرف كل هذا؟ |
Comment savez-vous même ceux quatre appels sont la même personne ? | Open Subtitles | و كيف تعرف بأن هذه الأتصالات الأربعة من الشخص نفسه |
Mais Comment savez-vous que la jeune fille était censé être dans la voiture ? | Open Subtitles | لكن كيف عرفت أنه من المفترض أن تكون الفتاة في السيارة؟ |
Comment savez-vous qu'il n'aurait arrêté votre cœur glacial, ensuite ? | Open Subtitles | كيف تعرفين أنه لم يكن ليوقف قلبك البارد؟ |
Comment savez-vous qu'ils ne nous trahiront pas en échange de naquadria? | Open Subtitles | كيف تعلم أنهم لن يقوموا بخيانتنا في مقابل النكوادريا؟ |
Comment savez-vous qu'Angela est allée directement au Truth ? | Open Subtitles | كيف علمت أن أنجيلا ذهبت إلى تروث من هُنا مباشرة ؟ |
Comment savez-vous qu'elle ne va pas en fait dans un motel sordide comme celui-ci ? | Open Subtitles | كيف تعرف أنها لن تذهب لفندق صغير مثل هذا؟ |
Comment savez-vous ça ? | Open Subtitles | أين أستطيع إيجاد الإثباتات؟ كيف تعرف هذا؟ |
Quelle prévenance. Donc Comment savez-vous que c'est un meurtre ? | Open Subtitles | كم هذا لطيف، إذاً كيف تعرف أنّ هذه جريمة قتل؟ |
- Comment savez-vous que c'est par là ? | Open Subtitles | حوالي المئة ياردة كيف تعرف أنتَ أنها الطريق الصحيحة؟ |
Comment savez-vous qu'elle ne veut pas simplement se servir de vous ? | Open Subtitles | كيف تعرف أنها لا تريد أستغلالك لتعوض كل ما فقدته ؟ |
Si vous ne l'avez jamais vu, Comment savez-vous qu'il était dans un gang ? | Open Subtitles | اذا لم تره أبدا, كيف عرفت انه رجل عصابه؟ |
Et cette information n'a pas été rendue publique, donc Comment savez-vous ça ? | Open Subtitles | وتلك المعلومة لم تطلق فى العلن كيف عرفت بشأن ذلك؟ |
Comment savez-vous que j'ai participé aux guerres Indiennes ? | Open Subtitles | كيف عرفت بأني كنت مشاركاً في حروب الهنود؟ |
Comment savez-vous à quelle heure les affiches ont été arrachées? | Open Subtitles | كيف تعرفين الوقت الذي مُزقت فيه الملصقات ؟ |
Pardon mais Comment savez-vous ce que vous cherchez si vous ne savez pas ce que vous cherchez ? | Open Subtitles | المعذرة, كيف تعرفين ما الذي تبحثين عنه, أليس الأمر متسرعاً, إن لم تكوني على علم بما تبحثين عنه؟ |
Alors, Comment savez-vous qu'il y a eu trois crimes ? | Open Subtitles | إذا ً, كيف تعلم بأنها ثلاث جرائم ؟ |
Comment savez-vous que je vais pas foirer et qu'elle va pas me renvoyer ? | Open Subtitles | كيف تعلم أنى لـن أفســد الأمر و أنها تريدني أن أعـــود معــها ؟ |
Comment savez-vous ça? Il y a un instant, vous disiez ne pas les connaître. | Open Subtitles | كيف علمت بهذا يا روحر منذ دقيقة اخبرتنى انك لا تعلم عنها شيئا |
Comment savez-vous que c'est un tesseract ou comme ça puisse s'appeler ? | Open Subtitles | كيف تعلمين انه تيس.. تيسراكت او ايا كان ما تسمينه ؟ |
Comment savez-vous cela s'il a été condamné ? | Open Subtitles | كيف عرفتِ انه لم يرتكبها اذا كان قد تم ادانته بها ؟ |
Comment savez-vous ou je vis? | Open Subtitles | كيف عرفتي اين اسكن؟ |
Je suis sûr que vous avez raison, mais Comment savez-vous tout ça ? | Open Subtitles | أعذرْني، سيد، أَنا متأكّد بأَنْك صحيح، لكن كَيفَ تَعْرفُ كُلّ ذلك؟ |
Comment savez-vous qu'aller risquer vos fesses dans cette mission de sauvetage ne va pas les amener tout droit ici, dans la cité? | Open Subtitles | وانت قلت ذلك بنفسك. وكيف تعرف انه بسبب رحله انقاذ غبية لن يعيدهم الى هنا؟ |
Comment savez-vous qu'il n'était pas là pour faire du mal à quelqu'un d'autre ? | Open Subtitles | كيف علمتِ إنه لم يكن هناك ليقوم فحسب، بأذية شخصًا آخر؟ |
Comment savez-vous qui je suis et quand je venais en ville ? | Open Subtitles | ما أدراك بهويتي وموعد قدومي للمدينة؟ |
Et Comment savez-vous que c'était pour faire de l'argent ? | Open Subtitles | وكيف عرفت أنه كان لكسب المال؟ |
Comment savez-vous qu'ils ne peuvent pas Entrer et tirer sur nous tous? | Open Subtitles | وما أدراك أنهم يعجزون عن الدخول وإردائنا جميعًا؟ |
Comment savez-vous qu'il va s'en servir ? | Open Subtitles | كيف عرفتى أنه سوف يستخدم التليفون المحمول؟ |